Sentence examples of "расхищения" in Russian
Эти шаги имеют важное значение для предотвращения расхищения и неправомерного использования государственных средств и обеспечения в то же время обязательной подотчетности за их использование в целях гарантирования предоставления соответствующих услуг;
These steps are key to ensuring that public funds are safe from plunder and misuse while at the same time placing accountability at the core of utilization of public funds to ensure service delivery.
Одними из наилучших способов решения этой проблемы являются целенаправленные усилия по выявлению и подавлению источников и методов незаконной торговли на основе осуществления энергичного контроля за экспортом, мер по обеспечению соблюдения законов и усилий по быстрому уничтожению чрезмерных запасов и охране правительственных складов от расхищения.
Focused efforts to identify and curb the sources and methods of the illicit trade through robust export controls, law enforcement measures and efforts to expeditiously destroy excess stocks and safeguard Government stocks from theft are among the best ways to attack the problem.
Поэтому Конференция ВТО на уровне министров в Дохе должна будет не только дать оценку достигнутым успехам, но и сформулировать принципиальные установки для ведущихся переговоров и рассмотреть такие вопросы, как гибкость в толковании соглашений о касающихся торговли аспектах прав на интеллектуальную собственность, чтобы не допустить расхищения традиционных знаний.
The World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference to be held in Doha should therefore assess progress made, give policy directions for the current negotiations and examine such questions as flexibility in the interpretation of trade-related intellectual property rights to prevent the piracy of traditional knowledge.
МИБА продолжает функционировать, однако, согласно управляющему директору компании и экспертам, знакомым с положением в добывающей отрасли в Восточном Касаи, компания была значительно ослаблена в результате войны, неумелого руководства, продолжающегося расхищения ее концессий и деятельности совместных предприятий, которые либо имели плохие результаты работы, либо предоставили партнерам слишком благоприятные условия.
MIBA continues to function, but according to the Managing Director and experts familiar with the mining situation in Kasai Oriental, the company has been severely weakened by the war, mismanagement, continuing looting of its concessions and joint-venture partnerships, which have either performed poorly or given partners overly favourable terms.
Что касается связей между ТАПИС и КБР, традиционными знаниями (ТЗ) и генными ресурсами, то группа РС (" группа раскрытия "), включая Бразилию, Китай и Колумбию, добивается изменения соглашения по ТАПИС таким образом, чтобы оно предусматривало обязательный доступ, разделение бремени и предварительное информированное согласие для ограничения расхищения генных ресурсов и ТЗ с помощью патентов.
As regards the relationship between TRIPS and CBD, traditional knowledge (TK) and genetic resources, a group of DCs (“disclosure group”) including Brazil, China and Colombia seek to amend the TRIPS Agreement to include mandatory access, benefit sharing and prior informed consent to limit the misappropriation of genetic resources and TK through patents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert