Exemplos de uso de "расчётная дата доставки" em russo

<>
Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа. To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date.
Если заказ на покупку основан на договоре покупки, дата доставки должна входить в период действия связанной строки договора покупки. If the purchase order is based on a purchase agreement, the delivery date must be in the validity period of the associated purchase agreement line.
Дата доставки или создания Delivery date or date of creation
Когда установлен данный флажок, дата доставки будет рассчитана автоматически при отображении диалогового окна утверждения. When this check box is selected, the delivery date will be calculated automatically whenever the approval dialog is shown.
Дата доставки — в качестве активного документа используется спецификация безопасности продукта, которая действует на запрошенную дату доставки для заказа на продажу или заказа на покупку. Delivery date — Use the product safety data sheet that is in effect on the requested delivery date for the sales order or purchase order as the active document.
Дата доставки должна входить в диапазон, указанный для обязательства в полях Действует с и Дата окончания договора покупки. The delivery date must be in the range that is specified for the commitment by the Effective date and Expiration date fields in the purchase agreement.
Дата доставки или создания, если элемент не был удален из папки без унаследованного или явного тега хранения. Date of delivery or creation unless the item was deleted from a folder that does not have an inherited or implicit retention tag.
В то же время далее было отмечено, что предложенные дополнения связаны с определенной фактической информацией, такой как наименование судна, порты погрузки и разгрузки и приблизительная дата доставки, а эти сведения в момент выдачи транспортного документа могут и не быть известными сторонам. It was further noted, however, that the proposed addition contemplated some factual information, such as the name of the vessel, the port of loading or unloading or the approximate date of delivery, which, at the moment of issuance of the transport documents, the parties might not yet know.
В ней также указываются идентификационные номера, номера шасси, номера двигателей, номера " баянов ", дата доставки и стоимость в кувейтских динарах. It also contains the identification numbers, the chassis numbers, the engine numbers, the “bayan numbers”, the date of arrival and the value in Kuwaiti dinars.
страна происхождения, точки вывоза; возможный маршрут транзита и пункт назначения, а также таможенная информация и дата вывоза, транзита и доставки конечному пользователю; Origin, points of departure, possible transit and destination, as well as customs references and dates of departure, transit and delivery to end-user;
В поле Дата поставки введите дату доставки. In the Delivery date field, enter a delivery date.
В поле Дата поставки введите дату доставки, щелкнув Детали строки > Поставка. In the Delivery date field, enter a delivery date by clicking Line details > Delivery.
Поэтому дата ATP рассчитывается, чтобы найти ближайшую дату доставки. Therefore, the ATP data is calculated to find the earliest possible ship date.
На экспресс-вкладке Детали строки на вкладке Поставка введите дату доставки в поле Дата поставки. On the Line details FastTab, on the Delivery tab, enter a delivery date in the Delivery date field.
При изменении даты доставки на дату, более позднюю чем Дата окончания в строке договора покупки, перед сохранением измененной даты необходимо удалить ссылку на строку договора покупки If you change the delivery date to a date that is later than the Expiration date value on the purchase agreement line, you must remove the link to the purchase agreement line before you can save the changed delivery date.
Ты знаешь, почему важна эта дата? Do you know why this date is important?
Доставки по почтовому адресу не возможны. Delivery to a post box not possible.
Это большая расчётная потеря, но это не меняет стоимость американских товаров или капиталовложений в недвижимость в США, которые китайцы могут купить за свой триллион долларов. That is a big accounting loss, but it doesn’t change the value of the American goods or property investments in the US that the Chinese could buy with their trillion dollars.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем. The date and address is usually written at the head of letters.
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.