Exemples d'utilisation de "расширенный режим выбора" en russe
CD-ROM XA (Yellow Book, расширенный режим 2, формы 1 и 2)
CD-ROM XA (Yellow Book, Extended Mode 2, form 1 and 2)
По неумолимой логике наши познавательные несовершенства включают режим выбора по Системе II.
With a neat twist of logic, our cognitive imperfections are turned on their heads, and made to work to achieve System-II choices.
Обновленный регистратор задач включает расширенный режим.
The updated Task recorder includes an advanced mode.
Расширенный режим доступен по умолчанию в Microsoft Dynamics AX 2012 R3 и Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Advanced mode is available by default in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 and cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
В Совместном протоколе 1988 года устанавливается связь между этими конвенциями, что позволило создать единый расширенный режим ответственности.
The Joint Protocol of 1988 established a link between the Conventions, combining them into one expanded liability regime.
Расширенный защищенный режим защищает компьютер от вредоносных программ и других атак.
Enhanced Protected Mode helps protect your PC from malware and other attacks.
Расширенный защищенный режим защищает компьютер и персональные данные от вредоносных программ и других атак.
Enhanced Protected Mode helps protect your PC and personal data from malware and other attacks.
На вкладке Дополнительно в разделе Безопасность установите (или снимите) флажок Включить расширенный защищенный режим, а затем нажмите кнопку ОК.
On the Advanced tab, under Security, select (or clear) the Enable Enhanced Protected Mode check box, and then select OK.
Нажмите кнопку Пуск, а затем выберите Параметры > Конфиденциальность > Отзывы и диагностика и убедитесь, что включен Расширенный или Полный режим.
Select the Start button, then select Settings > Privacy > Feedback & diagnostics and make sure the level is set to Enhanced or Full.
Расширенный защищенный режим препятствует выполнению вредоносных программ в Internet Explorer.
Enhanced Protected Mode makes it harder for malware to run in Internet Explorer.
Если есть необходимость запустить несовместимую надстройку, можно выключить расширенный защищенный режим в классическом браузере.
If you need to run an incompatible add-on, you can turn off Enhanced Protected Mode in the desktop browser.
Было сочтено, что разработка единообразного международного правового режима, включая единообразный международный режим в отношении выбора права, определяющего вопросы приоритета, сама по себе представляет собой отдельный проект в области унификации права.
It was thought that the development of a uniform international legal regime, including a uniform international choice of law regime for issues of priority, constituted a separate unification project in itself.
Также можно нажать клавишу F7, чтобы использовать режим клавишной навигации для выбора текста и перемещения по веб-странице с помощью стандартных клавиш навигации на клавиатуре — HOME, END, PAGE UP, PAGE DOWN, а также клавиш со стрелками.
You can also press the F7 key to use caret browsing to select text and move around within a webpage using the standard navigation keys on your keyboard — Home, End, Page Up, Page Down, and the arrow keys.
Давно в 1980-х годах, когда коммунистический режим в Польше столкнулся с серьезными проблемами, доставляемыми недовольными народными массами, официальный представитель режима, Ежи Урбан, высказал свое мнение иностранным журналистам, что у Польши было всего два выбора: коммунизм или господство католической церкви.
Sometime in the 1980’s, when the communist regime in Poland was facing serious challenges from disaffected masses, the regime’s official spokesman, Jerzy Urban, remarked to a foreign journalist that there were only two choices in Poland: communism or domination by the Catholic Church.
На экспресс-вкладке Период проверки выберите Стандартный для указания начальной и конечной дат или щелкните Расширенный для выбора предварительно определенного периода скидки.
On the Validation period FastTab, select Standard to specify a start date and end date, or select Advanced to select a predefined discount period.
При использовании считывателя штрихкода для выбора задания в форме Доска канбана для заданий переноса, режим отображения доски канбан меняется.
When you use a bar code reader to select a job in the Kanban board for transfer jobs form, the display mode of the kanban board changes.
Причины выбора этой темы заключаются в следующем: в общем и целом традиционный режим урегулирования споров подходит для урегулирования такого спора, который возник по причине конкретного ущерба, нанесенного в результате какой-либо деятельности, или в отношении которого можно выявить четкую причинно-следственную связь между такой деятельностью и причиненным ущербом.
The reasons why this issue is selected are as follows: the traditional dispute settlement regime is, in general, fit to solve the dispute in which specific damage has occurred as a result of an activity and where the causal link between such activity and the damage incurred is easily identified.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité