Exemplos de uso de "реагирования" em russo com tradução "response"
Вертолет, группа реагирования три группы кинологов?
A helicopter, Emergency Response, three technical units?
Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования.
Countering ISIS online will require a continuously adaptive response.
Это обычно быстро развивающаяся ситуация, требующая быстрого реагирования ".
It is usually a rapidly evolving situation, requiring a rapid response.
Я бы не успел получить деньги для адекватного реагирования.
I barely got the money in time for a halfway decent response.
Шаг 4- Время реагирования фильтра в цикле первой итерации:
Step 4 Filter response time of first iteration cycle:
Между тем, геополитика препятствует развитию эффективных глобальных мер реагирования.
Meanwhile, geopolitics has impeded the development of an effective global response.
Порядок эксплуатации системы обнаружения и аварийного реагирования показан на схеме 1.
Procedures for detection system operation and incident response are shown in Figure 1.
11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
China's 11th five-year plan provides a roadmap for that response.
В последующую работу следует включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
Future work should include dynamic biological responses in the recovery process.
Для интегрирующей системы анализатора отбор проб продолжается до прекращения реагирования этой системы.
For an integrating analyser system, sampling must continue until system response times have elapsed.
В последующую работу следует также включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
Future work should also include dynamic biological responses in the recovery process.
Секционное заседание 4: Торговые/инвестиционные соглашения и эффективные меры реагирования на кризис
Breakout session 4: Trade/investment agreements and effective crisis responses
Образование должно стать неотъемлемой частью плана чрезвычайного реагирования на любой кризис беженцев.
Education must become an integral part of the emergency response to any refugee crisis.
С созданием групп быстрого реагирования была пересмотрена и расширена служба неотложной медицинской помощи.
The emergency medical service was reviewed and expanded with the creation of rapid response teams.
В десятках стран по всему миру созданы центры реагирования на компьютерные инциденты (CERT).
Computer Emergency Response Teams (CERTs) have been established in dozens of countries worldwide.
Всестороннее и активное участие гражданского общества является ключевым элементом обеспечения эффективных мер реагирования.
Full and active involvement of civil society is a key element in ensuring an effective response.
Таким образом, люди продемонстрировали высокую готовность применить собственные возможности как меру эмоционального реагирования.
Therefore, people expressed high empowerment on the emotional response measure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie