Exemplos de uso de "регистрирует" em russo
Traduções:
todos490
register228
record140
log77
document11
check5
file3
enroll2
enrol1
incorporate1
calendar1
outras traduções21
Первое, что он делает, это регистрирует свою машину на парковке.
The first thing he'll do is book his vehicle in for a valet.
Профиль применяется для сотрудника, когда он или она регистрирует свой приход.
A profile is applied to the worker when he or she clocks in.
Выбранный профиль зависит от даты или времени, когда работник регистрирует время прихода.
The profile that you select depends on the date or the time of day that the worker makes a clock-in registration.
Когда пользователь регистрирует тег игрока Xbox, он связывается с учетной записью Microsoft.
When you signed up for an Xbox gamertag, you associated that account with a Microsoft account.
Если работник регистрирует время с помощью значка, введите идентификатор значка в поле Код эмблемы.
If the worker uses a badge to make registrations, enter the badge ID in the Badge ID field.
По умолчанию глобальным администратором становится человек, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365.
By default the person who signs up to buy Office 365 becomes a global admin.
Кроме того, можно создать пакетное задание, которое регистрирует всех работников как ушедших в группе расчета.
Also, you can create a batch job that clocks out all workers in a calculation group.
Он регистрирует по 70 сделок в день и в последние два года работает с максимальной нагрузкой.
It processes 70 registrations a day and for the last two years has been very busy.
По умолчанию разрешения администратора предоставляются человеку, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365 для бизнеса.
By default, the person who signs up for and buys an Office 365 for business subscription gets admin permissions.
В поле Категория выберите категорию затрат, которая используется, когда работник регистрирует время для проектов и мероприятий по проектам.
In the Category field, select the cost category that is used when the worker makes registrations for projects and project activities.
Отделитель фракции окисляет все углеводороды, кроме СН4-СО2 и Н2О, таким образом, что при прохождении пробы через NMC FID регистрирует только СН4.
The cutter oxidises all hydrocarbons except CH4 to CO2 and H2O, so that by passing the sample through the NMC only CH4 is detected by the FID.
Когда работник регистрирует свой приход на работу в среду утром в 08:00, он получит правильное сообщение о регистрации прихода на работу.
When the worker clocks in Wednesday morning at 08:00, he or she receives a clock-in message, which is correct.
Значок отображается для кода отсутствия, когда сотрудник регистрирует приход или уход с работы во время, которое выходит за пределы обычных рабочих часов.
The icon is displayed for the absence code when a worker clocks in or clocks out at a time that is outside typical working hours.
Отделитель фракции окисляет все углеводороды, за исключением CH4- CO2 и H2O, таким образом, что при прохождении пробы через NMC HFID регистрирует только CH4.
The cutter oxidizes all hydrocarbons except CH4 to CO2 and H2O, so that by passing the sample through the NMC only CH4 is detected by the HFID.
Наиболее популярная в мире поисковая система Интернет Google регулярно регистрирует информацию, публикуемую информационной службой портала веб-сайта, значительно увеличивая его аудиторию по всему миру.
Google, the world's most popular Internet search engine, regularly indexes information published on the portal's news service, taking the website to a far wider global audience.
Если флажок Прервать был установлен при создании регистрации отсутствия и работник регистрирует приход до времени окончания регистрации отсутствия, во время регистрации прихода автоматически устанавливается флажок Прервано.
If the Interrupt check box was selected when the absence registration was created, and the worker clocks in before the end time of the absence registration, the Interrupted check box is automatically selected at the time of the clock-in.
Используемый работником профиль может зависеть от времени суток, когда работник регистрирует приход на работу; например, если производственный отдел работает в две или три смены в течение 24-часового периода.
The profile that the worker uses may depend on the time of day for the clock-in registration; for example, if a production department works two or three shifts during a 24-hour period.
Он измеряет поглощение света материалом. Идея в том, что один источник света мигает с частотой 1000 герц, другой регистрирует свет с частотой 1000 герц, а потому можно работать при дневном свете.
It measures the absorption of light in a sample The neat thing about this is, you have light source that flickers on and off at about 1,000 hertz, another light source that detects that light at 1,000 hertz, and so you can run this system in broad daylight.
Если в поле Новый 24-часовой период в профиле для понедельника вводится значение 22:00, это означает, что профиль вторника используется, если сотрудник регистрирует время прихода после 22:00 в понедельник.
If you enter 22:00 in the New 24-hour period field on the profile for Monday, it indicates that the Tuesday profile is used if the worker clocks in after 22:00 on Monday.
Что касается аспекта информации, касающейся актов пыток, с судебно-медицинской точки зрения, то институтом разработана система эпидемиологического контроля за телесными повреждениями внешнего происхождения (СИВЕЛКЕ), которая в разделе " Параметры, связанные с правами человека " с 2003 года регистрирует данные по следующим вопросам:
With regard to information related to acts of torture in a forensic perspective, the Institute has been implementing a System of epidemiological vigilance in respect of injuries from external causes (SIVELCE), which has been collecting data on the subject since 2003 under the heading “Human-rights-related variables” on the basis of the following definitions:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie