Exemplos de uso de "редкая штриховка" em russo

<>
Терпение — редкая вещь в наши дни. Patience is a rare virtue these days.
Штриховка и символ одного цвета: черного или красного; Hatching and symbol of the same colour, black or red,
Верный друг — редкая птица. A real friend is like a rare bird.
Конечно, вас может выбить из позиции перед хорошим взлетом вверх, но по меньшей мере вы сможете спать по ночам, редкая роскошь при торговле волатильностью. Sure, you could get stopped out before a large run up but at least you will be able to sleep at night, a rare luxury when trading volatility.
Это очень редкая проблема, мы пытаемся найти способы ее устранения. This is a very uncommon issue, but we’re aware of it and are working to correct the issue.
Недавно была предпринята редкая попытка улучшить качество принятия решений в Латинской Америке и в районе Карибского моря. Recently, a rare attempt was made to improve the quality of decision-making in Latin America and the Caribbean.
Это не только редкая процедура, это одна из самых тонких и элегантных нейрохирургических манипуляций, и вы ее увидите, когда будете мне ассистировать. Not only is it a rare procedure, it's one of the most delicate and elegant a neurosurgeon can perform, which you will see later tonight when you scrub in with me.
Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба. They're very rare and precious tropical fish.
Разве это не редкая парафилия? Isn't that a rare paraphilia?
Ну что, я красотка редкая, шатенка. Well, I'm a rare beauty, brown-haired.
Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая. Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive.
Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей. But I have a rare opportunity now, to make people laugh.
У вас обнаружена очень редкая болезнь крови. You have a rare blood disease.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS. That is a rare director's cut edition of Cujo on VHS.
Это же такая редкая находка, мистер! This is a true find, mister!
Твой аромат бесподобен, редкая классика. Your effluvium is delightful, a rare vintage.
Естественная мумификация - вещь редкая, но встречается. Natural mummification is rare but not unheard of.
Редкая политическая речь может меня потрясти. It is a rare political speech that stops me in my tracks.
Управление членами группы DAG — это редкая задача, которая обычно выполняется на стадии развертывания жизненного цикла решения. Managing DAG members is an infrequent task typically performed during the deployment phase of the solution lifecycle.
Это такая редкая болезнь, что компании-разработчику было бы тяжело оправдать затраты сотен миллионов долларов на поиски лекарства от неё. It's such a rare disease, it would be hard for a company to justify spending hundreds of millions of dollars to generate a drug.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.