Exemples d'utilisation de "резервные файлы" en russe
Уничтожь компьютер и все резервные файлы, перед тем, как убьешь его.
Destroy his computer and any backup files before you kill him.
Резервные файлы журналов транзакций, выполняющие роль заполнителей.
These reserve transaction log files act as placeholders.
Кроме того, если требуется создать на компьютере архивы или резервные копии файлов из любых учетных записей в Outlook, используются файлы данных Outlook (PST).
Additionally, when you want to create archives or backup files from any of your accounts in Outlook, Outlook Data Files (.pst) are used.
Google Диск.Файлы из Gmail, документы и фотографии перестанут синхронизироваться с Google Диском. Кроме того, вы не сможете создавать их резервные копии в настройках устройства Android, а также скачивать и загружать файлы.
Drive: Data won’t be saved to Drive or backed up through Android Backup Service. This includes photos taken with your device or documents downloaded from emails. You won't be able to download or upload files.
Резервные валюты позволяют государству покрывать международные долги и другие обязательства, одновременно снижая риски, связанные с колебаниями обменного курса.
Reserve currencies enable a country to cover international debt and other obligations whilst reducing the risk associated with exchange rate fluctuations.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Также, некоторые страны используют резервные валюты для поддержки собственной валюты.
Reserve currencies can also be used to support a nation's own currency.
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Загружаемые файлы могут быть только в форматах gif, jpeg, jpg, png;
Uploaded files must be of gif, jpeg, jpg, png format;
Добыча нефти, резервные мощности ОПЕК и уровень запасов ОЭСР, 2012-2015 гг. (оценка)
OPEC crude production, spare capacity and OECD inventory levels, 2012-2015 (estimated)
Они представляют собой файлы с расширением KEY и находятся в папке /CONFIG;
The keys represent files with KEY extension and are stored in the /CONFIG folder;
В 2008-2009 гг., чтобы справиться с кризисом, были использованы обширные денежные массы и бюджетные резервные запасы страны.
In 2008-09, the country's ample cash and fiscal cushions were used to cope with the crisis.
Forex Tester импортирует данные из любого текстового файла, включая формат Metastock *.csv, а также файлы истории MetaTrader 4 *.hst.
Forex Tester can import from any text file, including Metastock text format *.csv, and from MetaTrader 4 history format *.hst.
Хваленые резервные фонды скоро будут исчерпаны.
The vaunted reserve funds are close to being depleted.
Без ограничения общего характера вышеизложенного в случае расхождения между торговыми журналами на стороне сервера и торговыми журналами на стороне Клиента файлы журнала на стороне сервера имеют преимущественную силу.
Without limiting generality of the foregoing, in case of a discrepancy between the trading logs on the server side and trading logs on the Client’s side, the log files on the server side shall take precedence.
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте.
— Never open suspicious files received via e-mail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité