Exemplos de uso de "результирующий ветер" em russo
Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом.
But the actual net effects of these programs are poorly understood.
Результирующий момент создаст давление на министерства, регуляторов и другие директивные органы – которые являются наиболее устойчивыми к изменениям – принять дополнительные меры.
The resulting momentum will create pressure for ministries, regulators, and other policymaking bodies – which may be the most resistant to change – to take complementary steps.
В гибкой системе обменного курса каждая страна на основе своих внутренних целей проводит свою независимую валютную политику и принимает результирующий обменный курс.
In a flexible exchange-rate system, each country conducts monetary policy independently, based on domestic objectives, and accepts the resulting exchange rate.
Аргумент условия ограничивает результирующий набор теми записями, в которых код грузоотправителя равен 1.
The criteria argument restricts the resulting set of records to those for which ShipperID equals 1.
После завершения обновления имеется возможность просмотреть результирующий ваучер ГК, который был разнесен в результате одной из этих задач.
After the update is complete, you can review the resulting ledger voucher that is posted because of one of these tasks.
Запрос на создание таблицы извлекает данные из одной или нескольких таблиц, а затем загружает результирующий набор в новую таблицу.
A make table query retrieves data from one or more tables, and then loads the result set into a new table.
Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья.
The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Аргумент условия ограничивает результирующий набор теми записями, в которых в качестве региона доставки указано Соединённое Королевство (UK).
The criteria argument restricts the resulting set of records to those for which ShipCountryRegion equals UK.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
He could always tell which direction the wind was blowing.
Вы можете просмотреть список всех сообщений на карантине или найти конкретные сообщения, указав условия фильтра (фильтрация также позволяет сократить результирующий набор, если общее число сообщений больше 500).
You can view a list of all your spam-quarantined messages, or you can search for specific messages by specifying filter criteria (filtering can also help you reduce your result set if you have more than 500 messages).
Всякий раз, когда информация, например предварительная информация о грузе, изменяется, результирующий хэш-код также будет изменяться.
Whenever the information, e.g. the advance cargo information, is changed the resulting hash code will also change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie