Exemplos de uso de "рекомендация" em russo

<>
Рекомендация 15: Упрощенная отгрузочная маркировка Recommendation 15: Simpler Shipping Marks
Рекомендация мер, которые не может осуществить общественность, создает ощущение тщетности, а не ощущение контроля. Recommending measures that the public cannot implement creates a sense of futility, not a sense of control.
Да, прости, но известный преступник, выступающий в мою защиту, не очень-то хорошая рекомендация. Yeah, sorry about that, but having a known felon speak for me doesn't qualify as a good character reference.
Принятие Генеральной Ассамблеей путем консенсуса резолюции с приложением, содержащим проекты статей, и рекомендация их государствам придали бы этим статьям значительный вес и соответствующий статус. The adoption by the General Assembly of a consensus resolution annexing the draft articles and commending them to States would carry great weight and give the articles an appropriate status.
Первоначальная рекомендация состояла в следующем: The initial recommendation was worded as follows:
Письмо Генерального секретаря от 28 ноября на имя Председателя Совета Безопасности, в котором кратко изложены результаты работы ЮНОВА и содержится рекомендация провести обзор мандата ЮНОВА и продлить его еще на один трехлетний период — с 1 января 2008 года по 31 декабря 2010 года — при условии проведения в 2009 году среднесрочного обзора. Letter dated 28 November from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, summarizing the work of UNOWA, and recommending that the mandate of UNOWA be revised and extended for a further period of three years, from 1 January 2008 to 31 December 2010, subject to a midterm review to be conducted in 2009.
Потому что ему нужна рекомендация от нынешнего работодателя и обратный адрес, не совпадающий с адресом психбольницы. Because he'd need a reference from his present employer and a return address that's not a loony bin.
Рекомендация 5: Сокращения " ИНКОТЕРМС 1990 " Recommendation 5: Abbreviations of INCOTERMS 1990
Он представляет копию медицинского свидетельства от 13 марта 2003 года, которое было составлено по результатам проведенного в этот день медицинского осмотра и в котором была высказана рекомендация в отношении условного помилования и добровольной депортации автора, с тем чтобы в Соединенных Штатах ему можно было бы организовать тщательное медицинское обследование и возможную операцию. He submits a copy of a medical certificate dated 13 March 2003, resulting from a medical examination performed that day, recommending that the author be granted conditional pardon and voluntary deportation so that a thorough examination and possible operation could be done in the United States.
Рекомендация 136 (суммарное судебное производство) Recommendation 136 (summary judicial proceedings)
Дополнительные сведения см. в следующих рекомендация. For more information, see the following recommendations.
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Рекомендация 216 принимается при этом условии. Recommendation 216 was adopted on that understanding.
Рекомендация 4: Стандартизированные процедуры должной проверки Recommendation 4: Standardized due diligence procedures
Организация работы: рекомендация, принятая на тридцать Organization of work: recommendation adopted at the thirty-second session
Рекомендация С.2 03 Системы пожаротушения Recommendation C.2 03 Fire extinguishing systems
Дополнительные сведения см. в разделе Рекомендация (форма). For more information, see Recommendation (form).
Документация: Рекомендация (DDP- …: Бланшированные ядра орехов миндаля) Documentation: The Recommendation (DDP- …: Blanched Almond Kernels)
Рекомендация С.4 09 Обеспечение аварийно-спасательным оборудованием Recommendation C.4 09 Provision of rescue equipment
Рекомендация 10 Закупочная деятельность и интересах третьих сторон Recommendation 10 Procurement for third parties
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.