Exemplos de uso de "религиозен" em russo

<>
Traduções: todos3353 religious3351 devotional2
Зачем ты пришёл в церковь за советом, ежели ты не религиозен? Why have you come to a church for counsel if you're not religious?
Это значит, что чем выше уровень интеллекта или образования, тем меньше шансов, что человек религиозен". That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious."
Так что я скажу, что если бы я был религиозен, я бы очень боялся эволюции. Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании. Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Видимо, он не был глубоко религиозен, тем не менее, якобы он считал идеалом, помогающим справится с неудачами, покойного Анвара аль-Авлаки – родившегося в США религиозного деятеля Аль-Каиды, который проповедовал атаки на «лицемерную» Америку. Though he did not appear deeply religious, he allegedly praised the late Anwar al-Awlaki, a US-born al-Qaeda cleric and an advocate of attacks on “hypocritical” America, as a model of triumph over failure.
Аргументация для поведения - чисто религиозная. And the rationale for this behavior is explicitly religious.
Религиозная музыка - хорошо. Моцарт - хорошо. Devotional music, good - Mozart, good.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества. There's also a great deal, I think, of religious illiteracy around.
Но твердых научных доказательств о времени написания Корана для разрешения спора было недостаточно, и опираться приходилось на религиозную точку зрения. But there has been little clinching evidence to settle the debate about the dating of the text from a scholarly rather than devotional perspective.
Религиозное исследование в $80 000? An $80,000 religious study?
Стало более интенсивным религиозное образование. Religious education was intensified.
И, наконец, существует религиозное соображение: Finally, there is a religious reason:
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными. Religious minorities have become more insecure.
Любые звания (например, профессиональные, религиозные). Titles of any kind (ex: professional, religious)
Это как большой религиозный бассейн. It's like a big Religious pool.
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма Religious Pluralism for a Pluralist Age
Он был очень религиозным человеком. He was a very religious man.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Popes, Saints, and Religious Competition
Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа Leave to perform the religious duty of the hajj
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. This is an obscene perversion of proper religious faith.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.