Exemplos de uso de "репортёры" em russo
Который репортёры окрестили бурей века.
As cleanup continues on what reporters are calling the storm of the century.
Расследовательская журналистика объявлена непатриотичной, а репортёры, которые критикуют решения властей – Шеремет занимался этим ежедневно – подвергаются угрозам и насилию, за ними устанавливается слежка.
Investigative journalism is branded unpatriotic, and reporters who challenge official policies, as Sheremet did every day, are threatened, harassed, or placed under surveillance.
Десятки журналистов и редакторов, в том числе ведущие обозреватели и репортёры, проводящие независимые журналистские расследования, были отправлены за решётку догматичными представителями духовенства, пытающимися поставить заслон переменам.
Dozens of journalists and editors, including the top columnists and investigative reporters, were imprisoned by hardline clerics trying to block the pace of change.
Как объясняли позднее репортёры Уоррен Стробел и Джонатан Лэндей, их новостная служба считалась не очень влиятельной и поэтому не получала доступа к верхушке власти; из-за этого им приходилось полагаться на источники в разведывательном сообществе, которые прямо указывали на ошибки в заявлениях администрации Буша.
As reporters Warren Strobel and Jonathan Landay later explained, their middle-tier news service was not granted top-level access, so they had to rely on sources from inside the intelligence community, who forthrightly pointed out the flaws in the Bush administration’s claims.
Репортер сказал: «Ваши черви пережили катастрофу».
The reporter said, “Your worms survived the crash.”
В них участвовали репортеры и продюсеры.
And they had the reporters and their producers participate.
Репортер оболгал меня в подтверждении этой истории.
A reporter tricked me into confirming the story.
Он - хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно.
He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
Тата, она же репортер, она освещает новости.
Tata, she's a newspaper woman, a reporter who follows the news.
Почему капитан Тейлор повсюду таскает этого репортера?
Why is commander taylor forever bringing that reporter around?
Положение такого репортера, как я, обязывает спросить.
Yeah, the statement that this reporter has is a question.
В пресс-центре столпилось несколько сотен репортеров.
Several hundred reporters crowd into the press holding area.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie