Exemplos de uso de "реформа законодательства" em russo
Реформа законодательства позволила сделать более эффективными средства уголовного преследования граждан Германии, которые занимаются сексуальным насилием в отношении детей в возрасте до 16 лет за пределами Германии (детский секс-туризм).
The reformed law had improved the means of prosecuting German nationals who subjected children under the age of 16 to sexual abuse in countries other than Germany (child sex tourism).
В ближайшее время Исполнительный совет будет рассматривать документ по страновой программе, в котором освещаются многие вопросы, заданные делегациями, в том числе создание национального потенциала, реформа законодательства, поддержка системы управления, национальное организационное строительство, гендерная проблематика и ВИЧ/СПИД.
The Executive Board would soon be reviewing the country programme document, which addressed many of the issues raised by delegations, including national capacity-building, legislative reforms, support to governance, national institution-building, and gender and HIV/AIDS.
В Плане предусмотрено учреждение государственной комиссии по его реализации, обеспечение пограничного контроля и применение законодательства, создание центра по приему и разработка программы по защите жертв, оказание содействия в репатриации, реформа законодательства, организация обучения, подготовки и принятия мер по повышению осведомленности.
The Plan elaborates establishment of the State Commission for implementation of the Plan, control of borders and application of Laws, defines the construction of the reception center and programme of protection of victims as well as support in repatriation, reform of legislation, prevention, education, training and work on rising of awareness.
Если такой институциональный потенциал еще не создан, то весьма желательно, чтобы реформа законодательства о несостоятельности сопровождалась институциональной реформой, где затраты на создание и сохранение необходимых институциональных основ оцениваются с точки зрения преимуществ, которые приносит эффективная и действенная система, пользующаяся доверием общественности.
If that institutional capacity does not already exist, it is highly desirable that reform of the insolvency law is accompanied by institutional reform, where the costs of establishing and maintaining the necessary institutional framework are weighed against the benefits of providing a system that is efficient, effective and in which the public have confidence.
С другой стороны, ожидается, что реформа законодательства в области образования позволит обеспечить равный доступ к образованию всем людям в Боснии и Герцеговине и реализацию ими своего права на образование и гарантировать выполнение необходимых требований и предварительных условий, с тем чтобы осуществить гармонизацию и достичь качественного уровня образования, отвечающего европейским и мировым стандартам.
On the other hand, the reform of education legislation is expected to ensure equal access to education for all people in Bosnia and Herzegovina and their exercise of the right to education, and to guarantee the necessary requirements and preconditions for harmonization and achieving education quality in accordance with European and the world standards.
В июне 2000 года основные группировки, которые обычно называются реформистскими, заявили, что их законодательными приоритетами будут реформа законодательства, касающегося органов печати и проведения выборов, принятие закона о создании частных радио- и телевизионных станций и обеспечение гарантий того, что лица, обвиняемые в политических преступлениях, будут иметь право на рассмотрение их дел в суде присяжных.
In June 2000, the major groupings among those members generally described as reformists declared their legislative priorities to be the reform of the press and electoral laws, the enactment of authority for the creation of private radio and television stations, and the enactment of a guarantee that those charged with political offences would have the right to trial by jury.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie