Exemplos de uso de "реформе" em russo
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
The opposition to health-care reform is a similar cause of bemusement.
Неудивительно, что оппозиция реформе была безжалостна.
Unsurprisingly, opposition to reform was implacable.
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования.
A second structural adjustment concerns regulatory reform.
Наконец, Европейский валютный союз отчаянно нуждается в реформе.
Moreover, the European Monetary Union is in desperate need of reform.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам:
Debates about supply side reform often come down to slogans:
О реформе Организации Объединенных Наций и ассоциированных организаций:
On reform of the United Nations and affiliated organizations:
Такая общая приверженность системной реформе подвергает правительство Китая испытанию.
This shared commitment to systemic reform is putting China's government to the test.
Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе:
Of course, European leaders strongly oppose any such reform:
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Such proposals might spur further reform of the UN itself.
Нынешние подходы к оказанию помощи бедным нуждаются в реформе.
The existing approach to helping the poor needs reform.
Член Комиссии по реформе процессуального права (Ассоциация магистратов, 1998 год).
Member of the Commission for the Reform of Procedural Law (Magistrates Association, 1998).
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Unfortunately, today's debates about banking reform have just this character.
"Расширение", - сказал он, - "неумолимо приведет к фундаментальной реформе европейских институтов.
"Enlargement", he says, "will render imperative a fundamental reform of the European institutions.
На внутреннем фронте президент унаследует политическую систему, нуждающуюся в существенной реформе.
On the domestic front, the president will inherit a political system in need of significant reform.
Сегодня же правительство заявляет об отсутствии настоятельной необходимости в этой реформе.
Now it says that such a reform is neither urgent nor necessary.
Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear.
Предложенный закон о реформе труда проходит рассмотрение в Сенате, контролируемом Перонистами.
A proposed Labor Reform Law is now being considered by the Peronist controlled Senate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie