Exemplos de uso de "решили проблему" em russo
Мы решили проблему с перемещением большой пиццы.
We've solved the problem of transporting the big pizza thing.
Например, как Вы решили проблему сопротивления плазмы?
For example, um, how did you solve the problem of plasmic resistance?
Нет, мы решили проблему, просто обдумав ее, головой.
No, we solved a problem by just addressing it, head on.
Вы не решили проблему углового размещения и высоты.
You haven't solved the problem of the corner and the height.
Однако они заблуждаются, веря, что они решили проблему иранской ядерной угрозы.
But they are wrong to believe that they have resolved the Iranian nuclear threat.
Наконец мы решили проблему с ростом Уолтера, и покрасили те отвратительные волосы.
And in time, we solved the problem of Walter's stature and colored that hideous hair.
У нас получилась мысленная архитектура, мы поделились ей, таким образом решили проблему.
We've got mental architecture, we're sharing it, therefore solving a problem.
Кроме того, после того как мы охрипли от криков, а ты перестала лупить меня ботинком, мы успокоились и решили проблему вместе.
Besides, once we got hoarse from screaming, and you stopped hitting me with your shoe, we calmed down and we figured it out together.
Даже если бы мы решили проблему по разработке лекарств сегодня, пройдет как минимум десять лет до того момента, когда такие новые антибиотики станут коммерчески доступными.
Even if we were to fix every problem in the development pipeline today, it would be at least another ten years before the first new antibiotics became commercially available.
Потому что мы решили проблему в провинции Чубут - это как штат в Аргентине - где находится Пунта Томбо. Это приблизительно 1000 км. береговой линии. Но мы ещё не решили эту проблему в северной части Аргентины, Уругвае и Бразилии.
Because we've solved the problem in Chubut province, which is like a state in Argentina where Punta Tombo is - so that's about 1,000 kilometers of coastline - but we haven't solved the problem in northern Argentina, Uruguay and Brazil.
Мы практически в одиночку решили проблему Амина — мы, африканцы: Танзания, моя страна и некоторые другие.
We solved the problem of Amin almost alone, we the Africans — Tanzania, ourselves and a few other countries.
Госстандарт Беларуси совместно с Procter and Gambel в тесном сотрудничестве решили проблему защиты рынка Беларуси от контрафактной зубной пасты Blend-a-Med следующим образом.
Gosstandart has, in close cooperation with Procter & Gamble, resolved the problem of protecting the Belarusian market against counterfeit Blend-a-Med toothpaste.
Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему.
Modern transponders and automatic payment systems, however, have made that a non-issue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie