Exemplos de uso de "родную" em russo com tradução "native"
Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
He left his native village never to return.
Он решил не возвращаться в свою родную страну.
He made up his mind not to return to his native country.
Бактерия сначала должна была покинуть свою родную Центральную Азию.
The germ first had to leave its native Central Asia.
Он вернулся в родную деревню, где провёл последние годы жизни.
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни.
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
Уже в 1960-е гг. Уфуэ расточительно тратил средства на свою родную граничащую с джунглями деревню Ямусукро, которая в 1983 г. стала столицей вместо портового города Абиджан.
As early as the 1960’s, Houphouet was spending lavishly on his native jungle-bound village, Yamoussoukro, which in 1983 replaced the port city of Abidjan as the capital.
Как он объяснил в своих мемуарах "Мечты моего отца", визит в родную страну отца - Кению заставил его почувствовать себя больше, чем когда-либо, американцем и меньше - африканцем.
As he explained in his memoir Dreams from My Father, visiting his father's native Kenya for the first time made him feel more American - and less African - than ever.
К числу причин, которыми он мог бы обосновать свое новое заявление, относятся риск вновь подвергнуться пыткам в случае возвращения в родную страну, гуманитарные соображения, состояние его здоровья и связи, которые он установил со шведским обществом.
Among the grounds on which he could base his new application are the risks of being subjected to torture if returned to his native country, humanitarian grounds, his state of health, and the links he has established with the Swedish society.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
Or acquiring their native language abilities.
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
The child's native language is such a case is not English.
Английский (родной), французский (владеет свободно), малайзийский (знает основы).
English (native), French (fluent), Malay (basic).
Студенты могут настроить субтитры на своём родном языке.
Students may display captions in their native language.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie