Exemplos de uso de "ростом" em russo
Traduções:
todos15118
growth12657
rise848
growing515
development308
height100
surge80
escalation16
uptick13
stature5
length4
body height1
outras traduções571
В этом десятилетии мир еще раз будет трансформирован ростом азиатских потребителей.
In this decade, the world will be transformed yet again by the rise of the Asian consumer.
С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы».
A growing world economy will require additional energy resources.”
С ростом компании соразмерно увеличивалась численность необыкновенно способных команд, занятых исследованиями и разработками.
As the company has grown, its unusually able product research and development groups have increased proportionately.
Сейчас юань испытывает серьёзное девальвационное давление, что вызвано, главным образом, ростом оттока капитала.
As it stands, the renminbi is facing significant depreciation pressure, caused largely by a surge in capital outflows.
Наконец мы решили проблему с ростом Уолтера, и покрасили те отвратительные волосы.
And in time, we solved the problem of Walter's stature and colored that hideous hair.
Как уже давно осознали в Европе, трудности увеличиваются с ростом продолжительности безработицы, так как теряются профессиональные навыки и ухудшаются перспективы, а сбережения тают.
As Europe learned long ago, hardship increases with the length of unemployment, as job skills and prospects deteriorate and savings gets wiped out.
Подобно США, связанные с нехваткой рабочей силы трудности Европы усугубляются ростом Индии и Китая.
Like the US, Europe's manpower-related difficulties are accentuated by the rise of India and China.
С ростом экономической мощи пришел рост геополитического влияния.
With rising economic power has come growing geopolitical clout.
По данным Всемирного экономического форума, повышение гендерного равенства (то есть повышение эффективности использования человеческого капитала) позитивно коррелирует с ростом подушевого ВВП, уровня конкурентоспособности и человеческого развития.
According to the World Economic Forum, greater gender equality, which implies greater use of human capital, correlates positively with per capita GDP, competitiveness, and human development.
Они достигают этого и вдруг осознают, что сейчас модно иметь собак ростом в треть высоты потолка.
They get there and they realize it's fashionable now to have dogs a third as tall as your ceiling heights.
1960-е годы закончились крахом «системы» и финансовой нестабильностью, сопровождавшейся инфляционным ростом цен на товары.
The 1960's ended in the breakdown of the "system," and in major financial turbulence, accompanied by an inflationary surge of commodity prices.
Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
The country is famous for the rapid growth of its economy.
Но мнения в арабском мире относительно того, что делать с резким ростом могущества Ирана, расходятся.
But the Arab world is divided about how to deal with the sudden rise in Iranian power.
Только это ничто на фоне того, что происходит в странах с наиболее динамичным ростом.
But that's nothing compared to what's going on in the nations that are growing the fastest.
Рост ВВП в последнее время в значительной степени является результатом положительной тенденции в области занятости с 1993 года в сочетании с низкими темпами инфляции и ростом личных доходов.
The most recent GDP development is mainly a result of a positive employment trend since 1993, combined with a low rate of inflation and rising personal income.
Кто-то с таким же ростом и телосложением, как Марков, кто говорит по-русски и имеет опыт работы под прикрытием.
Someone the same height and build as Markov, someone who speaks Russian and has experience in cover missions.
Одна группа: Болгария, Эстония, Латвия и Литва (BELL) ? столкнулась с резким ростом доходов по своим государственным ценным бумагам в 2009 году, за которым последовало резкое падение.
One group – Bulgaria, Estonia, Latvia, and Lithuania (BELL) – experienced a surge in yields on their government bonds in 2009, followed by a sharp decline.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie