Exemples d'utilisation de "heights" en anglais
They gave us approximate heights and weights, but nothing groundbreaking.
Они дали приблизительный вес и рост, но ничего значительного.
The difference between our heights is the size of this fork.
Наша разница в росте размером примерно как вот эта вилочка.
Making matters worse, unrestrained government spending further buoyed the economy during the Bush years, with fiscal deficits reaching new heights, making it difficult for the government to step in now to shore up economic growth as households curtail consumption.
Еще хуже то, что бесконтрольные расходы правительства дополнительно подстегивали экономику во времена Буша, и сейчас бюджетные дефициты достигают невиданных ранее значений, а значит, правительству не так-то просто вмешаться и поддержать экономический рост в тот момент, когда семьи урезают потребление.
Attack Lone Pine before we take the heights?
Атака на "Одинокую Сосну" прежде, чем мы займем высоты?
The European Union's highly touted "Lisbon Declaration" of a few years ago, which proclaimed that Europe would become the world's most competitive region by 2010, appears laughable to Americans, whose productivity gains seem to scale new heights constantly.
"Лиссабонская декларация", высоко оцениваемая в Евросоюзе, провозгласившая несколько лет назад, что Европа к 2010 станет самым успешным регионом, вызывает у американцев легкую насмешку, чья собственная производительность растет, постоянно устанавливая новые отметки на шкале роста.
Today, I have over a dozen pair of prosthetic legs that various people have made for me, and with them I have different negotiations of the terrain under my feet, and I can change my height - I have a variable of five different heights.
Сейчас у меня 12 пар протезов, изготовленных для меня разными людьми. Каждая пара меняет мои взаимоотношения с поверхностью, по которой я иду. А еще я могу менять свой рост - выбираю из пяти различных вариантов.
Ctrl+A — arrange all indicator windows heights by default;
Ctrl+A — установить высоту всех окон индикаторов по умолчанию;
We all pay a price when inequality reaches new heights.
Все мы платим определенную цену за то, что неравенство достигает новых высот.
They're great for catching you, up to certain heights.
Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты.
And using only positive reinforcement, we've reached new heights.
А, используя специальное питание, мы достигли новых высот.
Despite these geopolitical risks, global financial markets have reached new heights.
Несмотря на эти геополитические риски, глобальные финансовые рынки улучшаются и достигают новых высот в своих показателях.
Only place you're going is back to Iron Heights, Lewis.
Единственное место, куда ты отправишься, Льюис - Железные Высоты.
I could have got my dad out of Iron Heights tonight.
Сегодня я мог вызволить отца из Железных Высот.
work underground, under water, at dangerous heights or in confined spaces;
работа под землей, под водой, на опасной высоте или в замкнутых пространствах;
With the Golan Heights, Israel has the key element in its hand.
Благодаря Голландским высотам на руках у Израиля оказалась козырная карта.
I can't wait to start discussing heel heights and hem lengths.
Не могу дождаться начала обсуждения высоты каблуков и длины юбок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité