Beispiele für die Verwendung von "ружье" im Russischen
Похоже, Сассман засунул ружье себе в рот и бах, вышиб себе мозги.
Looks like Sussman put this shotgun in his mouth, and blam, blew his head off.
В регистре огнестрельного оружия у него есть лицензия на двуствольное ружье 12 калибра.
The firearms register shows he has a licence for a 12 bore, double barrel shotgun.
Иван, наш патриарх, стреляет в оборотня: «БУМ», — грохает его ружье, а затем еще раз.
Ivan, our patriarch, shoots the werewolf — "BOOM" goes his shotgun, and once more.
Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что я слышал, что Ной дал ему ружье в ковчеге.
The only reason I'm jealous of Bob is because I heard Noah gave him shotgun in the ark.
Направлю ружье прямо ему в голову, он и опомнится не успеет.
I'm just gonna point my gun straight at his head.
Суматоха, когда обед не готов или не выглажено платье, не почищено ружье.
The panic that a dinner won't be ready, or a frock isn't ironed, or a gun wasn't cleaned.
Я и не думал, что у ты можешь держать заряженное ружье в этом доме!
I didn't think you'd actually keep a loaded gun in the house!
Не забывай смазывать мое ружье, чтобы мы могли пойти на охоту, когда я вернусь.
Keep my guns in good condition so we can go hunting when I get home.
Потому что если вы уйдете, если опустите ружье, вы лишитесь единственного рычага власти который у вас есть в этой ситуации.
Because if you leave here, if you put that gun down, you're giving up on the only power you'll ever have in this situation.
Поэтому я взяла ружье и начала стрелять по фотографии Дианы. Но я не смогла стереть её из памяти, и, конечно, она не исчезла из общественного сознания.
So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was not being erased from the public psyche.
Представьте, что Ваш ближайший сосед - с которым у Вас давняя и кровавая вражда - вынимает ружье и стреляет Вам в окна своей собственной гостиной, полной женщин и детей.
Imagine your next-door neighbor - with whom you have had a long and bloody feud - pulling out a gun and shooting into your windows, from his own living room, which is densely packed with women and children.
Заявитель утверждает, что в 1995 году на него было совершено покушение, в результате которого он получил пулевое ранение левой руки, причем ружье стрелявшему передал одетый в форму полицейский.
The complainant alleges that in 1995 there was an attempt to murder him: he received a bullet wound to his left hand from an individual to whom a uniformed police officer had given a gun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung