Exemplos de uso de "рукоделия" em russo
В ходе первого цикла учащиеся выбирают новый иностранный язык и один предмет из технического дизайна, домоводства, рукоделия и ремесел и шитья.
During the first cycle students choose a new foreign language and one subject from Technical Design, Home Economics, Craft and Needlework.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
В 2002 году пропорция была следующей: 55,3 %- группы любительского искусства, 30,2 %- народного искусства, 14,5 %- рукоделия.
In 2002 the proportions were: 55.3 % amateur art groups, 30.2 % folk art, 14.5 % art groups creating handicraft objects.
Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный.
So here, in wool, through a domestic feminine art, is the proof that the most famous postulate in mathematics is wrong.
Внутри этой категории в 2001 году 56,4 % составляли группы любительского искусства, 29,4 %- группы народного искусства, 4,2 %- группы рукоделия.
Within this group 56.4 % were amateur art groups, 29.4 % were folk art, 4.2 % were art groups creating handicraft objects in 2001.
Таким образом, в основном речь шла о критике тарификации традиционно женских профессий (медицинские сестры, воспитательницы в детском саду, преподавательницы домоводства и рукоделия, логопеды) в той или другой общей сетке окладов в государственном секторе.
Generally, therefore, they were based on criticism of the classification of traditional female occupations (nurses, kindergarten teachers, domestic economy and handicrafts teachers, speech therapists) in the public sector's general system of remuneration.
Департамент социального обеспечения, образования и профессиональной подготовки в системе Министерства по развитию пограничных районов и по делам национальных меньшинств создал 41 школу домоводства с целью улучшения положения женщин в обществе; в этих школах женщины приобретают знания и профессиональные навыки в области кулинарного искусства (восточная/европейская кухня), кройки и шитья, рукоделия, флористики и составления цветочно-фруктовых композиций.
The Social Welfare and Education & Training Department under the Ministry of Progress of Border Areas and National Races has opened 41 schools of domestic sciences for the development of women in the community for them to learn vocational skills where the courses on cooking (eastern/western food), sewing, handicrafts, floral and fruit decoration are given.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie