Exemplos de uso de "рук" em russo com tradução "arm"
Согласен насчет рук и ребер, но подъязычная кость?
I understand the ribs and the arms, but the hyoid?
Пневматические манжеты вокруг рук контролируют динамику мускульного напряжения.
Pneumatic cuffs above the upper arms control the changes of muscle tension.
Он был на приеме у врача, примерял протезы рук.
He was at the doctor being fitted for prosthetic arms.
Занимаюсь протезированием рук и ног. .ну, это не совсем так.
My job is to make arms and legs - well it's not completely true.
Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук.
With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery.
Если вы не печатаете, дайте рукам и кистям рук отдохнуть.
When you're not typing, relax your arms and hands.
Ты правда думаешь, что безопасность может исходить из рук душегуба?
You really think that safety can be plucked from the arms of an evil deed?
Выглядит как будто это отпечатки рук выжжены на ее руках и шее.
Looks like hand prints burned into her arms and neck.
Выкручивание рук Японии в 1980-х годах проводилось в обход установленных правил торговли.
Arm-twisting with Japan in the 1980s circumvented established trade rules.
Типа, у чувака нет рук, и ему надо придумать, как держать оружие ногами.
Like, dude ain't got no arms, he gotta figure out how to hold his weapon with his feet.
Мальчики и девочки без рук, без ног махали нам как туристам, идущим на пляж.
Boys and girls with no arms, no legs waving at us like tourist going to the beach.
Слабость прогрессирует, истощение и самопроизвольное сокращение мускулов, спастичность рук и ног, повышенная реакция на контакт с сухожилиями.
Weakness is progressive, muscle wasting and muscle fasciculation, spasticity in the arms and legs and overactive tendon reflexes.
они должны расценивать себя как заинтересованные лица - и быть готовыми применить давление и прибегнуть к тактике выкручивания рук.
they need to regard themselves as stakeholders - and be prepared to exert pressure and twist arms.
Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите.
All the weight of your upper torso - your arms, your head - goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit.
Как сделать горный велосипед для рук так, чтобы он не стоил как горный велосипед и не был таким сложным?
How do you make a mountain bike for your arms that doesn't have the mountain bike cost and complexity?
Дурга блистательна, нарядна, красива. Ее 18 рук готовы к битве. Она появляется на поле битвы верхом на льве, готовая уничтожить Махишу.
Durga, resplendent, bedecked, beautiful, her 18 arms ready for warfare, as she rode astride her lion into the battlefield to destroy Mahishasur.
Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости.
She stands with 10,000 arms, and in every hand, there is an instrument of liberation, and in the palm of every hand, there are eyes, and these are the eyes of wisdom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie