Exemplos de uso de "с богом" em russo

<>
Ну что, рядовой Жилин, с богом. Private Gilin, good luck.
Прямая линия с Богом, чувак. Direct line to God, man.
А что случилось с Богом танцев? What happened to Lord of the Dance?
Франсин, ты разорвала контракт с богом. Francine, you have broken your contract with God.
Будь осторожен, Макс и с Богом. Be careful, Max and Godspeed.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. It's completely compatible with the God of the physicists.
У меня слишком много шрамов, чтобы идти с Богом. I I have too many marks to walk with God.
Да, но я ведь не пью с Богом чай. Okay, I don't have a tea party with God.
Ты можешь поговорить с Богом, постучись в его дверь You can talk to God, go banging on his door
Особенно молодую женщину, для неё это, как прелюбодействовать с Богом. Especially to a young person, it's Iike fornicating with God.
Они просто стараются жить и умирать в мире с Богом. They're trying to live and die, in peace with God, you know, or whatever part of them they feel is eternal.
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом. So, when you go to the temple, all you seek is an audience with God.
И даже сегодня на британских монетах отчеканены слова, связывающие монархию с Богом. And even today, British coins have embossed words linking the monarchy to God.
Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом. Ferdinand Marcos's main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord.
Есть один анекдот о трех мировых лидерах былых лет, которым предоставилась возможность пообщаться с Богом. There is a story told about the three world leaders of the day getting a chance to get some advice from God.
Ярые протестанты возводят в достоинство жестокую прямоту, потому что они верят, что имеют прямую связь с Богом. Strict Protestants make a virtue out of brutal frankness, because they believe they have a direct pipeline to God.
"Антропологи отметили, что поклонение это универсальное побуждение, обеспечиваемое Богом истинными нитями нашего бытия, врожденный способ соединяться с Богом". "Anthropologists have noted that worship is a universal urge, hardwired by God into the very fiber of our being, an inbuilt need to connect with God."
Будь уверен также, что грехи твои прощены, и отныне ты - дитя Божье, и тебе дарована вечная жизнь с Богом. You can also be sure that your sins are forgiven, that you are a child of God, and have eternal life.
Я знаю, что ты можешь меня слышать, и ты - вместе с Богом, но я хочу, чтобы ты накрыла свои уши и глаза. I know you can hear me, and you're at God's side, but I want you to cover your ears and eyes.
Я думаю, это было бы хорошо для тебя показать тебе, что ты можешь быть кем хочешь и все еще идти с богом. I think it would be good for you To show you you can be whomever you wanna be and still walk with god.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.