Exemplos de uso de "садиться на мель" em russo
Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
He makes a point of taking the eight o'clock bus.
ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали "нет" европейской конституции.
The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки.
Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Мы только-только начали дело, и уже сели на мель.
We're just barely out of the gate, and we're already dead in the water.
Вы нас собираетесь заставить посадить на мель нас убивать, или что?
You us are going to force to ground us to kill, or what?
Вам бы собирать вещи, садиться на корабль и улетать поскорей!
You should pack your bags, get on that ship and fly for your lives!
Она наткнулась на мель и повредила сонар.
She hit an uncharted sandbar and, well, knocked the sonar around.
Я думаю, что вы любите нас видеть как мы посадим на мель Господина.
I think, that you like us to see as we shall ground Mister.
Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт?
To board a plane early with the first-class people and gold card members?
Гордон, её корабль сейчас малость сел на мель, но мы пойдём, соберёмся, а потом вернёмся, и сразим вас наповал.
Gordon, her boat's kind of in shallow water right now, but we're gonna go away, get it together, and come back and blow you away.
Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике.
You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico.
Послушай, корабль без штурмана обязательно сядет на мель.
I tell you, once you drift rudderless you will soon be stranded.
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
Учитывая логистику современных военных действий, необходимо принимать во внимание важные косвенные или второстепенные последствия, такие как, например, посадка на мель гражданского нефтяного танкера с топливом для Американской армии по дороге во Вьетнам вблизи кораллового острова Килтан в Лаккадивах.
Given the logistics involved in large-scale wars, there are also significant indirect or second-order effects, such as when a civilian oil tanker on route to Vietnam with fuel for America's forces there ran aground on the coral island of Kiltan in the Laccadives.
Но, несмотря на Договор 2010 года по вопросам обороны и безопасности между двумя странами, британцы решили, по финансовым причинам, приобретать самолеты, которые не смогут садиться на французские авианосцы.
But, despite the two countries’ 2010 treaty on defense and security cooperation, the British have decided, for budgetary reasons, to acquire aircraft that will not be compatible with French aircraft carriers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie