Exemplos de uso de "самое главное" em russo com tradução "most important"
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри.
Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия.
So the most important thing is to get people to articulate their models.
Но самое главное, этот подход не является добровольным.
Most important, the response is not voluntary.
Самое главное – это придерживаться к определенным ключевым принципам:
Most important, it is essential to adhere to certain key principles:
А теперь запомни, дорогая моя, твёрдо запомни самое главное.
And now, my dear, remember the most important thing.
И что самое главное, женщин намного больше, чем популистов.
And, most important, women far outnumber populists.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей.
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals.
Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать? Что?
What's the single most important thing you've got to convey?
И, пожалуй, самое главное, это означает, стать технологически заинтересованным гражданином.
And, perhaps most important, it means becoming an engaged tech citizen.
Иногда одной карты достаточно, чтобы рассказать самое главное о стране.
Sometimes a single map can reveal the most important thing about a country.
Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем.
But what is most important here is, who do we finance?
И самое главное, здесь отображаются все примечания, добавленные на слайдах.
Most important are the notes you add on each side are displayed right here.
но самое главное, США было необходимо сохранить право продавать оружие Тайваню.
most important, the US had to retain the right to sell arms to Taiwan.
Самое главное, все местные секретариаты Комитета одновременно руководят отделами общественной безопасности.
Most important, all local PLAC secretaries simultaneously lead the local public-security bureau.
Я хочу, чтобы он верил в любовь, потому что это самое главное.
I want him to believe in love, because it is the most important thing.
Здесь, наверное, самое главное наблюдение касается связи предлагаемых решений с реальностью на местах.
Here, perhaps the most important observation relates to how the solution is linked to the reality on the ground.
Самое главное сейчас заключается в том, чтобы собрать больше информации более высокого качества.
The most important thing for him would be to simply get more and better data.
И, наверное, самое главное - это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка.
And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation.
Но самое главное, как он может представлять собой силу закона, если сам нарушает его?
And most important, how can he enforce the law when he's breaking it?
Но, наверное, самое главное оружие в арсенале женщин – это то, что они не стыдятся.
Perhaps the most important weapon in women’s arsenal is that they are unashamed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie