Beispiele für die Verwendung von "самое главное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle389 most important130 most importantly64 andere Übersetzungen195
"Заново" - самое главное слово здесь. "Rediscovered" is the operative word here.
Самое главное, чтоб не посинели. Blue is the color you got to watch out for.
Но самое главное это интересы Европы. But first and foremost on the list are Europe's.
Самое главное в Opera Mini — скорость. Opera Mini's heart and soul is speed.
Самое главное в доте - это инерция. Dota is a game of momentum.
Но самое главное, она моя будущая жена. But more to the point, she's my wife-to-be.
Что для Вас самое главное в жизни? What are you most passionate about?
Самое главное, что все двери были открыты. Bottom line, all the doors were open.
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда. Now, the key here is to figure out what that Schwarzschild radius is.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов. Crucially, the protesters did not demand free elections.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера. Above all, Europe needs conviction.
Да, самое главное, после последнего промывания она. Okay, she had this trick where, after the final washing, she would.
В американской политике самое главное – это грядущие выборы. In American politics, the next election is all that matters.
И самое главное, в нашей стране наступил мир. And, most critical, we are at peace.
Ты знаешь, самое главное, что Грант был прав. You know, the kicker is that Grant was right.
Но эти аргументы упускают из внимания самое главное. But this debate misses the point.
И самое главное, они обычно тупые и ужасные. And more importantly, they're usually stupid and terrible.
для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации. for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation.
Самое главное, что мы оставили их сидеть за решеткой. Key thing is, we kept them behind bars.
И что самое главное, он гарантирует следующее поколение флоры. So, importantly, it guarantees the next generation of floral timekeepers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.