Exemplos de uso de "сборе" em russo com tradução "collection"

<>
Одна деталь о сборе мозгов: One side note on the collection of brains:
Более подробная информация о сборе голосовых данных приведена ниже. See below for additional details on voice data collection.
Более подробная информация о сборе данных Kinect приведена ниже. See below for more information about Kinect data collection.
Пункт 33: Вопросы, которые следует учитывать при сборе данных 33: Issues that data collection should take into account
Разработка показателей должна базироваться на сборе обоснованных и надежных данных, дезагрегированных по признаку возраста. The development of indicators has to be based on valid and reliable age-disaggregated data collection.
Наконец, Форум разобрал вопрос о сборе и дезагрегировании данных, призвав провести по этой теме семинар экспертов. Finally, the Forum addressed the issue of data collection and disaggregation by calling for an expert workshop on the subject.
Дополнительные сведения о сборе данных и конфиденциальности в Windows Server см. на странице https://aka.ms/winserverdata. For more information about data collection and privacy in Windows Server, go to https://aka.ms/winserverdata.
Он отметил, что большинство выступавших говорили о сборе данных и необходимости совместного использования информации и обмена ею. He noted that most speakers had made reference to data collection and the need to share and exchange information.
В целом сложилось общее мнение, что обследования жертв преступлений играют важную роль в сборе и распространении статистики преступности. There was general consensus on the importance of victim surveys in the collection and dissemination of crime statistics.
руководящие принципы разработки национальных законов о сборе и представлении таможенной информации с учетом обеспечения защиты данных и информационной безопасности; Guidelines for the development of national laws for the collection and submission of customs information taking into account data protection and data security;
К числу конкретных проблем, которые предстоит решить, относятся устранение дублирования при сборе данных и распространение различными учреждениями противоречивых данных. Concrete challenges to be tackled are the elimination of duplicated data collection exercises and the dissemination of conflicting data by different agencies.
Для получения более подробной информации о сборе данных и конфиденциальности в ОС Windows откройте страницу go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=529552. For more information about data collection and privacy in Windows, go to go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=529552.
Комитет признает щекотливые последствия сбора личных данных и подчеркивает, что для недопущения злоупотреблений при сборе таких данных следует принять соответствующие меры. The Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collection is not abused.
Министерства сельского хозяйства и национальные академические научные институты участвуют в сборе данных и составлении отчетов соответственно о состоянии почвы и биоразнообразии. Ministries of agriculture and institutions of national academies of sciences are involved in data collection and reporting on soil conditions and on biodiversity, respectively.
Правительствам и бизнесу следует плотно взаимодействовать с тем, чтобы обеспечивать соблюдение надлежащих законных процедур при сборе, хранении и обработке таких данных. Governments and businesses should work closely to ensure that proper lawful procedures are followed concerning the collection, retaining and handling of such data.
Комитет признает щекотливые последствия сбора личных данных и подчеркивает, что следует принять надлежащие меры для недопущения злоупотреблений при сборе таких данных. The Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collection is not abused.
Кроме этих общих требований, глава 4 Закона о регулировании природопользования содержит конкретные положения о сборе и распространении экологической информации, которые характеризуются ниже. Besides these general requirements, chapter 4 of the Environmental Management Act contains the following specific provisions on collection and dissemination of environmental information.
Минимизация потерь при сборе, заборе, очистке и транспортировке воды зависит прежде всего от качества технического обслуживания соответствующих объектов и типа используемых технологий. Minimizing the losses in water collection, drawing, treatment and transportation depends above all on the technical state-of-repair of the respective facilities and the type of technologies used.
В настоящее время отсутствуют четкие рекомендации в отношении статистических единиц (и их характеристик) для использования при сборе данных в энергетическом и неэнергетическом секторах. At the present time there are no clear recommendations on the statistical units (and their characteristics) for use in data collection from both energy and non-energy sectors.
Евростат и ОЭСР предоставили значительную поддержку в натуральной форме, оказав техническую помощь и помощь в сборе данных своим странам-членам, участвующим в поясном сопоставлении. Eurostat and OECD provided significant in kind support with technical assistance and support for the data collection carried out by their member countries participating in the ring comparison.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.