Exemplos de uso de "светлый путь" em russo

<>
Один из институтов, Епископальное общество " Хоули Чайлдхуд " (Pontifical Society of the Holy Childhood), уже в течение более 150 лет указывает светлый путь, помогая всем молодым людям без различия расы, культуры или религии. One of its agencies, the Pontifical Society of the Holy Childhood, had been leading the way for more than 150 years, providing assistance to young people without discrimination on grounds of race, culture or religion.
Полиция провела обыск в ее доме и якобы нашла некий документ, подтверждающий связь между автором и террористической организацией " Светлый путь ". The police searched her home and claimed to have found a document establishing a link between her and the Sendero Luminoso terrorist organization.
В конце концов, за двадцать лет до этого опустынивание и вырубка леса способствовала восстанию маоистской партизанской группировки «Сендеро луминосо» (Светлый путь) в Перу. After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Я предпочитаю более светлый цвет. I prefer a lighter color.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Выберите светлый, темный или индивидуально настроенный цвет для заголовка карточки с локатором магазинов (картой). Choose a light, dark or a custom color for the header of your store locator map card.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти: The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power:
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
На вас был темно-серый пиджак, темно-коричневая рубашка и светлый галстук. You were wearing a black-and-gray coat, with a taupe shirt and a cream tie.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок. A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers.
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Он светлый человек, так что, будь нежной с моим мальчиком. He's pure, so you be gentle with my boy.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
На ее ночной сорочке я обнаружила один светлый волос. I found one blond hair on her nightgown.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Это светлый цвет. A light color.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.