Exemplos de uso de "светская женщина" em russo

<>
Она светская женщина, работает в ночном клубе. I mean, after all, she's a woman of the world.
Она - это то, что называется светская женщина, да? She's what you call a woman of the world, isn't she?
Пусть я и не светская женщина, но живу не в мешке с картошкой! I may not be a woman of the world, but I don't live in a sack!
Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка. As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing.
Я светская женщина, либеральных взглядов, я умею хранить тайны и никому не скажу. I am very amiable, very prudent I will not tell others Good, Paul.
Мы оба знаем ты светская дама, не деловая женщина. We both know you're a socialite, not a businesswoman.
С одной стороны была моя мать - хорошо образованная, светская, современная, прозападная турецкая женщина. On the one hand was my mother, a well-educated, secular, modern, westernized, Turkish woman.
Миссис Смит пожилая женщина. Mrs. Smith is an elderly lady.
Данные выборы проводятся из-за того, что, когда АКП, консервативная партия, находящаяся сейчас у власти, выдвинула кандидатом в президенты министра иностранных дел Абдуллу Гуля, светская элита страны насторожилась. This election is taking place because when the AKP party, the conservative party now in power, designated Foreign Minister Abdullah Gul as its candidate for president, the country's secular elite cringed.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть. That is the woman who wants to see you.
во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни. second, secular dictatorship excludes Islamic parties from participating normally in the political system.
Я женщина. I am a woman.
Сирия - светская, военизированная диктатура, которая наиболее похожа на павшие диктатуры Туниса и Египта - возможно, не стоит следующей в очереди, но, тем не менее, кажется, она приближается к переломному моменту. Syria, whose secular, militarized dictatorship most closely resembles the fallen regimes of Tunisia and Egypt, may not be next in line, but appears nonetheless to be approaching a tipping point.
Из-за дерева появилась женщина. A woman appeared from behind a tree.
По мнению светской элиты, если "первая леди" носит головной платок, вся светская система может быть подорвана. If the First Lady wears a headscarf, maintained the secular-minded elite, the whole secular system could be undermined.
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли. A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
Первая альтернатива - это светская диктатура. The first is secular dictatorship.
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. The old lady climbed the stairs with difficulty.
Капитализм, демократия, экономический индивидуализм, равенство полов и светская государственная система - всё это Западные понятия, которые приняла Азия. Capitalism, democracy, individualism, gender equality, and secularism are Western notions that have been adopted in Asia.
Женщина обнажённая. The woman is naked.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.