Exemplos de uso de "свидетельств" em russo com tradução "evidence"

<>
Нет свидетельств собирательства у женщин. There's no evidence of gathering behavior by females.
Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств. An Affinity is represented as a collection of independent evidences.
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения. No contusions on her lips, so no evidence of smothering.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств. We have no alternative but to look at the historical evidence.
Джим не нашёл никаких убедительных свидетельств обратного. Well, Jim didn't find any compelling evidence to the contrary.
Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств. Affinity content is represented as a collection of independent evidences.
Увеличение уровня надежности за счет большего объема свидетельств Increasing confidence level with more evidence
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. Evidence for such growth abounds.
SETI использует инструменты астрономии для поиска свидетельств внеземной технологии. Well, SETI uses the tools of astronomy to try and find evidence of someone else's technology out there.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи. There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame
Сегодня появляется все больше свидетельств того, что нейрореволюция временно приостановлена. Now there's even more evidence that the neuro-revolution is on hold.
Нет следов электрических ожогов, нет свидетельств движения электронов в тканях. No signs of conductivity burns, no evidence of nuclear streaming in the tissue.
В течение последних недель свидетельств правоты этой позиции появляется все больше. The evidence in their support has been mounting on the ground over the past weeks and days.
имеется достаточно свидетельств того, что линдан удовлетворяет критерию в отношении стойкости; There is sufficient evidence that lindane meets the persistence criterion;
Существует немало свидетельств индийских связей с Ближним Востоком в эпоху бронзы. There is considerable evidence of Indian links with the Middle East during the Bronze Age.
А свидетельств об ухудшении соперничества между различными социальными группировками всё больше. And evidence of worsening antagonisms among disparate social groupings and classes is mounting.
Алгоритм близости сходства пытается найти в данном меню максимальное количество свидетельств. The affinity proximity algorithm attempts to find the maximum number of matching evidences in the given window.
У Тейлора длинный список преступлений, и количество свидетельств против него огромно. The list of Taylor's crimes is long, and the evidence against him is overwhelming.
Также есть много свидетельств, что нервная деятельность может быть причиной изменения соединений. And there's a lot of evidence that neural activity can cause your connections to change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.