Exemplos de uso de "свободной форме" em russo

<>
Люди могут подумать, что это предполагает общение в свободной форме, и могут ответить в таком формате, который вы не поддерживаете. This could imply free form interaction and encourage people to respond in ways you don’t support.
Это во многих случаях создавало благоприятные условия для практиков-одиночек, которые подпитывались новым программным обеспечением, начиная с программ генерирования простых (в свободной форме) таблиц и кончая более мощными настольными системами, такими, как SPSS, Quicktab и т.п. This often favoured the lone practitioner who was now ably supported by emerging software from the humble (but free form) spreadsheet to the more powerful desktop tools such as SPSS, Quicktab and the like.
В таком случае отправьте его в свободной форме. If appropriate, you may submit a free-form counter notification.
Мы также принимаем жалобы в свободной форме по электронной почте, по факсу и обычной почтой. We will also accept free-form trademark complaints, submitted by email, fax and mail.
Мы также принимаем жалобы в свободной форме, отправленные по электронной почте, по факсу или обычной почтой. We will also accept free-form counterfeit complaints, submitted by email, fax and mail.
Чтобы повторно вовлечь игроков, напишите сообщение в свободной форме, чтобы рассказать, как много интересного они пропустили. Reengage players with short, free-form messages that call them to action or tell them about important events.
Вы также можете прислать нам обращение в свободной форме по электронной почте, по факсу или обычной почтой. We will also accept free-form defamation complaints, submitted by email, fax and mail.
Уведомления от приложения пользователю — это короткие сообщения в свободной форме, которые позволяют повторно вовлечь людей, установивших ваше приложение. App-to-User Notifications are short free-form messages you can send to people using your app to reengage them.
Мы также принимаем уведомления о нарушении авторских прав, составленные в свободной форме. Их можно отправить по электронной или обычной почте и по факсу. We will also accept free-form copyright infringement notifications, submitted by email, fax and mail.
Затем были проведены интервью в свободной форме среди сотрудников программ ПРООН в Региональном бюро для арабских государств, региональных центрах, руководителей региональных программ, партнеров и других заинтересованных участников. That was then supplemented with semi-structured interviews with UNDP programme staff in the Regional Bureau for Arab States, Regional Centres, Regional Programme Managers, partners and other stakeholders.
Дополнительные данные в свободной форме, которые можно включить для отслеживания. Additional freeform data you may pass for tracking.
Возможность отменить ввод в свободной форме Ability to turn off freeform input
Можно установить текст описания по умолчанию с помощью текста в свободной форме или фиксированных переменных. You can set up default description text by using freeform text or by selecting fixed variables.
Комитет был информирован о том, что с апреля 2003 года курирующие сотрудники кадровых служб могут проводить структурированный поиск кандидатов с учетом стажа работы, признака пола, географической привязки (гражданства), а также расширенный поиск с использованием ключевых слов по той части текста заявлений кандидатов, в которой в свободной форме излагается информация об опыте работы. The Committee was informed that the ability to conduct structured searches of candidates based on years of experience, gender, geography (nationality) and the capacity to conduct advanced search by key words from the candidates free text area of work experience were made available to human resource case officers in April 2003.
Технологии размывают удобные различия между открытыми и закрытыми обществами, между плановой и свободной экономикой, так что, в конечном счёте, ни одно из этих явлений не может больше существовать в своей идеальной форме. Technology is blurring the comforting distinction between open and closed societies, and between planned and free economies, ultimately making it impossible for either to exist in its ideal form.
Регистраторы используют технику ведения опроса в форме свободной беседы для сбора информации о каждом виде деятельности, которым занимались респонденты в течение 24-часового периода с 4 часов утра контрольного дня до 4 часов утра дня проведения опроса. Interviewers use conversational interviewing techniques to collect information about each activity respondents did over the 24-hour period from 4 a.m. on the diary day to 4 a.m. on the interview day.
Зедийо передает экономику в очень хорошей форме, преимущественно благодаря Североамериканскому Соглашению о Свободной Торговле, (NAFTA), которое связывает экономики Канады, Мексики и США. Zedillo bequeaths an economy in remarkably strong shape, thanks mostly to the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the free-trade arrangements that link the economies of Canada, Mexico, and the US.
Вышесказанное в прямой форме отражено в Конвенции Совета Европы о защите прав частных лиц применительно к обработке персональных данных и о свободном движении таких данных, государством-участником которой является Мальта, а также в Директиве 95/46/EC о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободной передаче таких данных (Европейская директива о защите данных), которая была включена в мальтийское право путем принятия Закона о защите данных20. The above is clearly manifested in the Council of Europe's Convention for the Protection of individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data to which Malta is a State party and in Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (the European Data Protection Directive) which was transposed into Maltese law by means of the Data Protection Act.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии From Wikipedia, the free encyclopedia
Я был в плохой форме эти дни. I've been in bad shape these days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.