Exemplos de uso de "сводной" em russo com tradução "consolidated"

<>
идентична описательной части сводной программы 27, прилагаемой к настоящему документу. is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto.
сотрудничать в создании сводной международной базы данных по важным решениям в области правового регулирования прав человека. cooperate in establishing a consolidated international data base on important judgements in the area of human rights law.
Правила, касающиеся технического осмотра, должны основываться на тех проверках, которые перечислены в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции. Regulations concerning technical inspection shall be based on the checks listed in annex 2 to this Consolidated Resolution.
Комитет, возможно, также пожелает отметить, что секретариат занимается обновлением Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2). The Committee may also wish to note that an update of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2) was carried out by the secretariat.
Сводной резолюции, касающейся правил, применимых к международным автомобильным грузовым перевозкам, которая разработана под эгидой Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ, 2000 год), the Consolidated Resolution concerning the rules to be applied for international freight transport by road, drawn up under the aegis of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT, 2000),
Г-н Адамантиадис выразил надежду, что в ходе нынешней внеочередной сессии WP.1 завершит работу над текстом Сводной резолюции о дорожном движении (СР.1). Mr. Adamantiadis expressed the hope that, during this extraordinary session, WP.1 will finalize the text of the Consolidated Resolution on Road Traffic (RE1).
Правила, касающиеся технического осмотра, следует применять к частям, подлежащим осмотру на транспортных средствах; перечень этих частей приведен в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции. Regulations concerning technical inspection should be based on the components or elements to be inspected on the vehicles listed in annex 2 to this Consolidated Resolution;
этот знак соответствует образцам, приведенным в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции; он должен быть желтого или оранжевого цвета и может быть двух размеров: the sign shall conform to the models reproduced in annex 2 to this Consolidated Resolution; its colour shall be yellow or orange and it may be in two sizes:
В этой связи Всемирный форум просил GRSG рассмотреть поправку к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.3), с тем чтобы включить определение внедорожной подвижной техники. In this respect, the World Forum requested GRSG to consider an amendment to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3) in order to insert a definition for non-road mobile machinery.
На всех участках дорог, где производятся работы, [настоятельно рекомендуется] следует в обязательном порядке использовать защитную одежду, предписанную в рекомендации 4.2 Сводной резолюции о дорожном движении. The wearing of safety garments described in Recommendation No. 4.2 of the Consolidated Resolution on Road Traffic [is strongly encouraged] should be obligatory on all road work zones.
Непереведенные суммы показываются в сводной балансовой ведомости как остатки, подлежащие переводу в фонд нераспределенных средств, а также в строительные фонды соответствующих отделений или причитающиеся из этих фондов. The consolidated balance sheet shows the unremitted amounts as balances due to or due from the undistributed fund and the construction funds of the respective offices.
Что касается области аудита, то он сообщил, что в марте 2004 года Европейская комиссия опубликовала предложение в отношении директивы об обязательном аудите ежегодной отчетности и сводной отчетности. In the area of audit, the representative reported that in March 2004 the European Commission had issued a proposal for a directive on statutory audit of annual accounts and consolidated accounts.
Что касается типов грузовых перевозок, на которые должны выдаваться разрешения, то Специальная рабочая группа решила включить в СР.4 перечень, приведенный в сводной резолюции, утвержденной ЕКМТ в 2000 году. As regards the types of goods transport operations which should not be subject to authorization, the Ad hoc Working Group decided to include in R.E.4 the list appearing in the Consolidated Resolution adopted by ECMT in 2000.
Что касается пересмотра Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2), то Комитет, возможно, отметит, что Рабочая группа приняла в принципе положения об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах. As regards the revision of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2), the Committee may note that the Working Party adopted, in principle, provisions on signing of roadworks.
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий документ представляет собой полный пересмотр Сводной резолюции о дорожном движении (СР.1), последний вариант которой от 6 января 1998 года издан под обозначением TRANS/SC.1/294/Rev.5. This document contains a complete revision of the Consolidated Resolution on Road Traffic (R.E.1), the latest version of which dated from 6 January 1998 and bore the symbol TRANS/SC.1/294/Rev.5.
GRPE рекомендовала не готовить новые правила по ЭТС, а разработать концепцию оценки ЭТС в качестве добавления к Специальной резолюции № 1 (СпР.1) или к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.3). GRPE recommended not to develop a new regulation on EFV, but to develop the EFV evaluation concept as an addendum to the Special Resolution No. 1 (S.R.1) or to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3).
В соответствии с измененным подходом правительство, Координатор-резидент и члены страновой группы Организации Объединенных Наций должны подписывать документ сводной РПООНПР после утверждения соответствующими исполнительными советами документа о вкладе конкретных организаций (раздел C). Under the modified approach, the Government, the Resident Coordinator and the members of the United Nations country team would sign the consolidated UNDAF document following approval by the respective Executive Boards of the organization-specific contributions (section C).
3 Генеральный регистратор отвечает за ведение сводной отчетности по всем ценным бумагам, финансовым инструментам и другим инвестиционным обязательствам, учитываемым на счетах ОПФПООН, а также по всем денежным эквивалентам, поступающим на счета Фонда. 3 The master record keeper is responsible for the consolidated reporting of all securities, financial instruments and other investment obligations held for the account of UNJSPF and all cash equivalents received for the account of the Fund.
возможно, пожелает рассмотреть предложение, представленное GRSG в соответствии с достигнутой им на восьмой сессии договоренности о том, что общие определения категорий, масс и габаритов размеров транспортных средств будут приняты в виде сводной резолюции. may wish to consider the proposal transmitted by GRSG following its agreement at its eighth session that the common definitions of vehicles'categories, masses and dimensions would have a status of Consolidated Resolution.
В соответствии с этим измененным подходом документ о сводной РПООНПР будет подписываться правительством, Координатором-резидентом и членами страновой группы Организации Объединенных Наций после утверждения исполнительными советами документа о вкладе конкретных организаций (раздел C). Under the modified approach, the consolidated UNDAF document would be signed by the Government, the Resident Coordinator and the members of United Nations country team, following approval by the Executive Boards of the organization-specific contribution (section C).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.