Sentence examples of "сводной" in Russian

<>
идентична описательной части сводной программы 27, прилагаемой к настоящему документу. is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto.
Это всё на нашей одной сводной странице. This is our one-page summary.
сотрудничать в создании сводной международной базы данных по важным решениям в области правового регулирования прав человека. cooperate in establishing a consolidated international data base on important judgements in the area of human rights law.
Скопируйте идентификатор пикселя из области со сводной информацией справа. Copy your Pixel ID from the summary area on the right.
Правила, касающиеся технического осмотра, должны основываться на тех проверках, которые перечислены в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции. Regulations concerning technical inspection shall be based on the checks listed in annex 2 to this Consolidated Resolution.
В сводной таблице 3 представлены дополнительные сведения о предлагаемых изменениях затрат и объемов расходов. Summary table 3 provides further information on the proposed cost and volume changes.
Комитет, возможно, также пожелает отметить, что секретариат занимается обновлением Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2). The Committee may also wish to note that an update of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2) was carried out by the secretariat.
Это особенно полезно, когда требуется рассчитать массовый баланс для номенклатуры или ингредиента из сводной формы Проводки. This is especially useful when you want to calculate a mass balance for an item or ingredient from the Transactions summary form.
Сводной резолюции, касающейся правил, применимых к международным автомобильным грузовым перевозкам, которая разработана под эгидой Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ, 2000 год), the Consolidated Resolution concerning the rules to be applied for international freight transport by road, drawn up under the aegis of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT, 2000),
Минимально требуемый набор данных состоит из семи таблиц, включенных в новый ВНС, как указано в сводной таблице. The minimum requirement data set consists of seven tables of the new NAQ as shown in the summary table.
Г-н Адамантиадис выразил надежду, что в ходе нынешней внеочередной сессии WP.1 завершит работу над текстом Сводной резолюции о дорожном движении (СР.1). Mr. Adamantiadis expressed the hope that, during this extraordinary session, WP.1 will finalize the text of the Consolidated Resolution on Road Traffic (RE1).
В отчете сводной таблицы на основе тех же данных показаны промежуточные и общие итоги, а также краткий отчет. A PivotTable report based on the same data shows subtotals, grand totals, and provides a concise summary at a glance.
Правила, касающиеся технического осмотра, следует применять к частям, подлежащим осмотру на транспортных средствах; перечень этих частей приведен в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции. Regulations concerning technical inspection should be based on the components or elements to be inspected on the vehicles listed in annex 2 to this Consolidated Resolution;
Информация о предлагаемых изменениях потребностей и реклассификации должностей, финансируемых из регулярного бюджета, приводится в сводной таблице 4 бюджетного документа. Information on proposed changes to regular budget post requirements and reclassifications is provided in summary table 4 of the budget document.
этот знак соответствует образцам, приведенным в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции; он должен быть желтого или оранжевого цвета и может быть двух размеров: the sign shall conform to the models reproduced in annex 2 to this Consolidated Resolution; its colour shall be yellow or orange and it may be in two sizes:
Воспользуйтесь шаблоном квитанции с API Send, чтобы отправить подтверждение заказа со сводной информацией о транзакции и описанием каждой позиции. Use the Receipt Template with the Send API to send a order confirmation, with the transaction summary and description for each item.
В этой связи Всемирный форум просил GRSG рассмотреть поправку к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.3), с тем чтобы включить определение внедорожной подвижной техники. In this respect, the World Forum requested GRSG to consider an amendment to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3) in order to insert a definition for non-road mobile machinery.
В целом, как указано в сводной таблице III, общее количество имеющихся должностей Отдела снабжения сокращается со 162 до 158 единиц. In total, as indicated in summary table III, Supply Division has a decrease from a total of 162 existing posts to 158 posts.
На всех участках дорог, где производятся работы, [настоятельно рекомендуется] следует в обязательном порядке использовать защитную одежду, предписанную в рекомендации 4.2 Сводной резолюции о дорожном движении. The wearing of safety garments described in Recommendation No. 4.2 of the Consolidated Resolution on Road Traffic [is strongly encouraged] should be obligatory on all road work zones.
В сводной таблице V содержится информация, позволяющая сопоставить общее число должностей в текущем и будущем двухгодичном периоде по организационным подразделениям. Summary table V provides comparative information between the current and the proposed biennium on the total number of posts per organizational unit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.