Exemplos de uso de "связанное" em russo

<>
Юридическое лицо, связанное с накладной Legal entity of the invoice
Юридическое лицо, связанное с платежом Legal entity of the payment
Что-то связанное с доставщиком? Something about a delivery man?
Часовой пояс — число, связанное с GMT Timezone, number relative to GMT
Что-то связанное с возвратом долга. Something about settling a debt.
Что-то связанное со звуковыми частотами, радиоволнами. Something to do with sound frequencies, radio waves.
Почему произошло это изменение, связанное с Xbox? Why is Xbox making this change?
Он оставил мне сообщение, как-то связанное с этим. He left me a message having something to do with this.
Юридическое лицо, связанное с платежом — юридическое лицо, которое выполняет платеж. Legal entity of the payment – The legal entity that is generating the payment.
Выберите связанное альтернативное предложение, подлежащее удалению, и затем щелкните Удалить. Select the alternative quotation you want to delete, and then click Delete.
Юридическое лицо, связанное с накладной — юридическое лицо, которое сформировало накладную. Legal entity of the invoice – The legal entity that generated the invoice.
Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой. Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack.
Используйте командлет New-TransportRule, чтобы создать правило, связанное с заявлением об отказе. Use the New-TransportRule cmdlet to create the disclaimer rule.
Юридическое лицо, связанное с платежом, совпадает с юридическим лицом, связанным с накладной. The legal entity of the payment is the same as the legal entity of the invoice.
Исправлено NPE, связанное с отсутствием настроек конфиденциальности для группы приложений в диалоге CreateAppGroup. Fixed NPE when no app group privacy is provided to the CreateAppGroup dialog.
И получается, что у нас такое вечно эволюционирующее, таксономическое дерево жизни связанное крючком. As it were, we have this ever-evolving, crochet taxonomic tree of life.
В журнале отслеживания сообщений каждое событие, связанное с сообщением, заносится в отдельную строку. The message tracking log stores each message event on a single line in the log.
У вас есть специализированное гибридное приложение, например, связанное с SharePoint или Microsoft Exchange Server. You have an existing custom hybrid application, for example with SharePoint or Microsoft Exchange Server.
Она сказала, про, эм, что-то связанное с Джорданом, так что она ночевала здесь. She said that, uh, there was some weird stuff going on with Jordan, so she spent the night.
Всё, связанное с полётами, было - дайте-ка подумать - было, наверное, самой передовой технологией того времени. Everything about flying in those years, which was - you have to stop and think for a moment - was probably the most advanced technological thing going on at the time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.