Exemplos de uso de "связывались" em russo com tradução "contact"
Traduções:
todos5172
associate3336
link1565
contact90
communicate39
bond37
get in touch36
couple29
mess14
tie12
get involved5
bundle3
outras traduções6
Знаете, тут сказано, что вы связывались с нотариусом.
You know, it says here you were contacted by an insurance adjuster.
Если вы не хотите, чтобы приложение или игра связывались с вами, удалите его/ее.
If you no longer want an app or game to contact you, please remove it.
С их помощью можно узнавать важные сведения, например, с какими клиентами связывались ваши менеджеры по продажам и какие продукты входили в заказы.
They provide crucial information, such as which customers your salespeople have contacted and which products are in customer orders.
Городское правительство связывается с министерством труда.
The City Government is contacting the Ministry of Labour.
По желанию мы связываемся также с соответствующим бюро находок.
If desired, we can contact the local lost and found.
Я говорила ему, что не стоило связываться с ним.
I told him I thought it was a bad idea to contact him.
Теренс связывается с Лайонелом и предлагает решение для его проблемы.
Terrence contacts Lionel and offers a solution for the issue.
Месяц назад Шэннон уже связывалась с Люком по этому вопросу.
Shannon contacted Luke regarding this issue four weeks ago.
Я просто приехал, не связавшись предварительно ни с какими неправительственными организациями.
When I arrived - I mean, I didn't have any contact with any NGO.
Вы можете заключать сделки по телефону, связавшись с нашей дилерской комнатой.
You can make trades over the phone by contacting our dealing room.
В большинстве случаев папка контактов связывается с учетной записью электронной почты.
Well, in most cases a contact folder is associated with an email account.
Мастер активации автоматически связывается через Интернет с серверами лицензирования корпорации Майкрософт.
The Activation Wizard automatically contacts the Microsoft licensing servers through your Internet connection.
Клиент связывается с компанией для приобретения годовой подписки на обслуживание осветительного оборудования.
A customer contacts your company to purchase a yearly subscription for lighting rig maintenance.
Скажем просто, что жертва в случае крайней необходимости связывается с министром Юстиции.
Let's just say the victim's in case of emergency contact is the minister of Justice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie