Exemples d'utilisation de "секретарь игры" en russe

<>
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Кажется, его секретарь знает правду. His secretary seems to know the truth.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Эти письма может напечатать любой секретарь. These letters can be typed by any secretary.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Я слышала, что она секретарь мистера Смита. I hear that she's Mr. Smith's secretary.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
Секретарь доктора Джорджа - японец. Dr. George's secretary is Japanese.
Многие мальчишки любят компьютерные игры. Most boys like computer games.
Я слышал, что она секретарь мистера Смита. I hear that she's Mr. Smith's secretary.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Мой секретарь хорошо владеет английским. My secretary has a good command of English.
Она берёт частные уроки игры на пианино. She takes private piano lessons.
Она секретарь господина Уда. She is secretary to Mr Uda.
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
у вас есть секретарь? do you have a secretary?
Том объяснил Мэри правила игры. Tom explained the rules of the game to Mary.
"Эта процедура существенно поспособствует рационализации государственной службы, определив фактическую численность государственных служащих, и будет также использоваться для того, чтобы очистить платежную ведомость на обоих уровнях правительства - следовательно, положит конец проблеме "работников-невидимок", сказала Энн Вайгуру, секретарь кабинета министров планирования и структуризации власти. "This exercise will contribute significantly to the rationalization of the public service by determining the actual numbers of public servants and will also be used to cleanse the payroll at both levels of government- hence bring a stop to the issue of 'ghost workers'," said Anne Waiguru, the cabinet secretary in the Ministry of Devolution and Planning.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов". UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !