Exemplos de uso de "секторе" em russo
Когда отсутствие продовольственной безопасности не является результатом отсутствия нормально функционирующих рынков или недостаточного предложения, а является следствием недостаточной покупательной способности некоторых слоев населения, поступление продовольственной помощи в натуральном виде может подорвать производство в местном агропромышленном секторе, поскольку такая помощь приводит к снижению цен на внутренних рынках.
When food insecurity is not the result of the absence of well-functioning markets or of insufficient supply, but of insufficient purchasing power for certain segments of the population, the arrival of food aid in kind can undermine local agricultural production, since it leads to a lowering of the prices on domestic markets.
Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе
Business continuity management in the public sector
"Нарушение безопасности" Синий, нарушение доступа в квадрате 3 в секторе 7.
Red team, check for access violation in Quadrant 3, Sector 7.
Другое вероятное объяснение, которое может сопутствовать первому, заключается в том, что быстрое открытие рынка Мексики для импорта привело разделению экономики страны на сравнительно небольшое число технологически продвинутых, глобально конкурентных компаний-чемпионов и растущий сегмент фирм (особенно в секторе услуг и розничной торговли), которые играют роль остаточного источника занятости.
Another possibility, which can accompany the first one, is that Mexico’s rapid opening to imports has bifurcated its economy between a relatively small number of technologically advanced, globally competitive winners, and a growing segment of firms, particularly in services and retail trade, that serve as the residual source of employment.
NUM представляет 57% работников в секторе золотодобычи.
NUM represents 57% of the workers in the gold sector.
Снижение было особенно заметно в частном секторе.
The decline has been particularly marked in the private sector.
Возможности трудоустройства в формальном секторе крайне ограничены.
There are few formal-sector employment possibilities.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
First, big public sector action is needed.
Дайте мне маршруты движения мусоровозов в этом секторе!
Get me the trash collection routes for that sector!
Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе.
The case for compensation is even weaker in the European financial sector.
уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
employment levels improved slightly, especially in the formal sector.
Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе
Ethnic structure, inequality and governance of the public sector
Чистые оперативные доходы- сбор средств в частном секторе
Net operating income — private sector fund-raising
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie