Exemples d'utilisation de "сел на шпагат" en russe

<>
В Лэнгли, я сел на шпагат в фойе отеля "Коммодор". At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel.
А это я сажусь на шпагат на соревнованиях. And this is me doing the splits at nationals.
Он сел на кровать. He sat on the bed.
Она не умеет садиться на шпагат. She can't do the splits.
Где ты сел на этот автобус? Where did you get on this bus?
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок. You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. I took a bus so as not to be late for my appointment.
Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь. Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing.
В ожидании, я сел на скамью. I sat waiting on a bench.
Ты на самом деле решил, что сможешь сесть на шпагат за одну ночь? You actually thought you could learn to do a full split in one night?
Он сел на скамейку в парке. He sat on the bench in the park.
Он сел на велосипед и уехал прочь. He mounted his bicycle and rode away.
Я сел на велосипед и погнался за вором. I got on a bicycle and chased after the thief.
Это был первый раз, когда я сел на самолёт. That was the first time I got on a plane.
Я сел на экзамен, только чтобы провалиться. I sat for the exam, only to fail.
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Он сел на диван, сложив руки на груди. He sat on the sofa with his arms folded.
ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали "нет" европейской конституции. The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную. As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either.
Этим утром нас насторожило, что он сел на самолет, который улетел из страны. This morning, we were alerted that he boarded a plane out of the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !