Exemples d'utilisation de "семействами" en russe
— Некоторые семейства обладают не слишком отличным друг от друга расположением глаз, совпадающим с другими семействами».
"Some families sport a variety of not-too-different eye arrangements that overlap with spider of other families.”
Представление повсеместно используемой классификации статистических секторов в целях содействия эффективному применению стандартов архитектуры ОСДМ и совместной работе групп экспертов над общими секторальными идентификаторами (ключевыми/концептуальными семействами) для обмена данными и метаданными с использованием форматов ОСДМ
Providing a commonly used classification of statistical areas to facilitate efficient use of SDMX architecture standards and to foster expert groups working together on common domain-specific identifiers (key/concept families) for data and metadata exchange using SDMX formats
До недавнего времени этими семействами были «Атлас» и «Дельта», которыми управляет совместное предприятие Boeing-Lockheed Martin под названием United Launch Alliance (Boeing и Lockheed вносят свой вклад в наш исследовательский центр; Lockheed является нашим клиентом по консалтингу).
Up until recently, the two families were Atlas and Delta, operated by a Boeing-Lockheed Martin joint venture called United Launch Alliance (Boeing and Lockheed contribute to my think tank; Lockheed is a consulting client).
Из всех слов, которыми вы можете описать собор Святого Семейства.
Of all the words you could use to describe La Sagrada Familia.
С заявлениями выступили представители следующих организаций гражданского общества: Африканской сети за экологическую и экономическую справедливость, Конгрегации Святого семейства, Католического комитета против голода и в поддержку развития, Международной коалиции женщин за экономическую справедливость, Сети африканских женщин-экономистов.
The following representatives of civil society made statements: African Network for Environmental and Economic Justice, Congregación de la Sagrada Familia, Catholic Committee against Hunger and for Development, Women's International Coalition for Economic Justice, Network for African Women Economists.
Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих.
This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family.
Посмотрите имя семейства, которое принимало младенца.
Look at the name of the family that adopted the baby.
Тест показал наличие крови семейства форелевых.
So it tested positive for blood but in the trout family.
Семейство быстро приспособилось к новому окружению.
The family assimilated quickly into their new environment.
WhatsApp теперь является частью семейства Facebook компаний.
WhatsApp is now part of the Facebook family of companies.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров.
The whole Hadron Collider family needs unlocking.
Семейство продуктов — правило применяется к семейству продуктов.
Product family – The rule applies to a product family.
Наш робот принадлежит семейству роботов, называемых шароботы.
Our robot belongs to a family of robots called Ballbots.
Семейство продуктов — правило применяется к семейству продуктов.
Product family – The rule applies to a product family.
Он говорит, что является родственником этого богатого семейства.
He says he's related to that rich family.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité