Beispiele für die Verwendung von "серийному" im Russischen
Зачем серийному убийце хоронить уже мертвое тело в его могильнике?
Why would a serial killer bury an already dead body in his dumping ground?
Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце.
Detective Hawkins has some information he thinks bears on your serial killer.
ССВ может быть преобразовано в вЕА путем добавления идентификатора типа деятельности (деятельность по проекту в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) к серийному номеру и путем изменения идентификатора типа в серийном номере, с тем чтобы он показывал, что речь идет о вЕА.
A CER shall be converted into a tRMU by adding a type of activity identifier (afforestation or reforestation project activity under the CDM) to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate a tRMU.
ССВ может быть преобразовано в вЕА путем добавления типа идентификатора деятельности (деятельность по проекту в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) к серийному номеру и путем изменения типа идентификатора в серийном номере, с тем чтобы он показывал, что речь идет о вЕА.
A CER shall be converted into a tRMU by adding a type of activity identifier (afforestation or reforestation project activity under the CDM) to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate a tRMU.
В целом оценка проводится на серийной продукции отдельных заводов.
The assessment shall in general cover series production from individual factories.
В случае необходимости следующий метод может быть использован как для проверки прототипа, так и для испытания серийного оборудования.
The following method may, if necessary, be used both for reference equipment and for tests on series manufactured equipment.
Это первый в мире серийный автомобиль, который носит название Porsche.
It's the first production car in the world to carry the Porsche name.
Нет, "Думай и богатей, поставляя серийных убийц с оружием".
No, Think and Grow Rich by Supplying Mass Murderers with Guns.
Запущенный 4 мая 2002 года спутник SPOT-5 является серийным спутником, история которого началась в 1986 году с запуска спутника SPOT-1.
The launch of SPOT-5 on 4 May 2002 is part of the satellite series begun in 1986 with the launch of SPOT-1.
Как правило, оценка охватывает лампы накаливания серийного производства, изготавливаемые отдельными заводами.
The assessment shall in general cover series production filament lamps from individual factories.
Они должны быть лёгкими и гибкими, и каждая из них чем-то отличается, поэтому их нельзя производить серийно.
But because they have to be light and flexible, and each one of them is different, they can't be mass-produced, unfortunately.
В случае необходимости [В качестве альтернативы данный] метод может быть применен как для [испытания] эталонного транспортного средства, так и для испытания серийного оборудования.
The following [This] method may, if necessary [alternatively], be used both for [to test] reference equipment and for tests on series manufactured equipment.
Серийные образцы продукции должны проходить испытания с периодичностью, установленной компетентным органом.
Tests shall be repeated on production samples at intervals established by the competent authority.
Фирмы добиваются роста, развивая экономию за счет роста производства, улучшая и выпуская в серийном производстве радикальные новшества, разработанные предпринимателями (см. дальше).
Firms get to be large by exploiting economies of scale, refining and mass-producing the radical innovations developed by entrepreneurs (discussed next).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung