Exemplos de uso de "сильных" em russo
Traduções:
todos4931
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
outras traduções179
Эта стратегия может защитить вас от крупных потерь и серий проигрышных сделок во время исключительно сильных трендов.
This strategy can protect you from sustaining heavy losses and strings of losing trades during extremely strong trends.
Для крупных компаний сильные позиции в области держания патентов являются обычно дополнительной, но не основной характеристикой сильных конкурентных позиций.
For large companies, a strong patent position is usually a point of additional rather than basic strength.
Как утверждается, подвергался пыткам и страдает от сильных болей в спине.
He has allegedly been tortured and is suffering from severe backache.
С утра растут американские фьючерсы на фоне публикации сильных операционных результатов Apple.
US equity futures are pointing sharply higher this morning after Apple came out with robust earnings.
Но для предотвращения более многочисленных и сильных извержений израильские политики должны задать себе некоторые фундаментальные вопросы.
But if there are not to be more and even worse eruptions, Israeli policymakers need to ask themselves some fundamental questions.
Вовремя проводимая эвакуация людей накануне верно предсказанных сильных штормов позволила Филиппинам и Индии спасти тысячи жизней только в прошлом году.
Indeed, timely evacuations in the face of accurately forecasted major storm systems have enabled the Philippines and India to save thousands of lives just in the last year.
Демократия, когда она зародилась в Греции, началась с создания общественной сферы, отличной от семьи и ее сильных эмоций.
Democracy, in its Greek origins, began with the creation of a public sphere distinct from the family and its intense emotions.
Они понимают, как прочна конструкция сильных дядюшкиных колен, по сравнению с шатким механизмом нервной племянницы на высоких каблуках.
They understand the structural integrity of a deep avuncular lap, as compared to the shaky arrangement of a neurotic niece in high heels.
Во время сильных колебаний на рынке, торговый спрэд может значительно отличаться и увеличиваться.
In case of violent market fluctuations, trading spread may significantly differ and increase.
Он всегда готов служить интересам богатых и сильных, без ограничения или предела для "компромисса".
He is always ready to serve the interests of the rich and powerful, with no line in the sand, no limit to "compromise."
Кроме того, необычно высокий уровень осадков в конце 2007 года стал результатом возникновения ряда наиболее сильных и широко масштабных наводнений за всю историю Африки.
Unusually heavy rainfall in the latter part of 2007 also led to some of the worst and most widespread floods in the history of Africa.
И, помимо возможных политических соображений, крупнейшие держатели долларов найдут счёт замещения привлекательным как форму защиты от сильных колебаний стоимости доллара.
And, apart from possible political considerations, large holders of dollars would find a substitution account attractive as a form of protection against strong fluctuations in the dollar's value.
С 1999 года члены Европейского валютного союза (EMU) перенесли ряд сильных внешних потрясений:
Since 1999, members of the European Monetary Union (EMU) have experienced a number of severe exogenous shocks:
Они рекомендуют ограничить использование подобных препаратов среди детей случаями довольно высокой температуры, явного недомогания или сильных болевых ощущений.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
Эта ситуация парадоксальна, поскольку Европа переживает один из самых сильных экономических кризисов в своей истории с падением уровня занятости и стандартов жизни, а также растущим беспокойством в отношении будущего.
This situation is paradoxical, as Europe is experiencing one of the worst economic crises in its history, with falling employment and living standards and rising worries about the future.
В 1992 г. консерваторы во главе с Джоном Мейджором боролись за переизбрание на фоне экономического спада, сильных финансовых трудностей и последствий высокой инфляции.
In 1992, John Major ran for re-election in the midst of an economic slump, a vicious monetary squeeze and the aftermath of a rapid inflation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie