Exemplos de uso de "символом" em russo
Traduções:
todos1555
symbol729
character633
sign46
icon35
note10
sigil6
token5
char1
outras traduções90
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence.
Не ставьте пробел между символом «@» и именем пользователя.
Don't include a space between @ and the username.
И для меня это было символом чудесной трансформации.
And this actually represented kind of a sea change to me.
Кольца являются символом вашей бесконечной любви друг к другу.
Your rings represent your unending love for each other.
Один из видов стал ярким символом их глобального успеха.
One species in particular symbolises their success.
Это событие стало символом превращения Китая в мировую державу.
It symbolized China’s emergence as a global power.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
More and more, exile is an emblem of our time.
Неудивительно, что для экономистов любимым символом экономики является машина.
Not surprisingly, economists’ favored image of the economy is that of a machine.
Процесс, начатый в Арте, стал символом единства и мира.
The Arta process has raised the flag of unity and peace.
Введите свой ПИН-код и нажмите клавишу с символом решетки.»
Please enter your PIN and press the pound key.”
Вы можете также изменить контактные данные, обозначенные в Delve символом карандаша.
The contact information you can change in Delve has a small pencil Click the pencil to change the information next to it.
Город Кобани стал символом, и продолжающийся там конфликт имеет универсальное значение.
Kobane is symbolic and the conflict there carries a universal significance.
Для аргентинцев низкорослый Диего Марадона был символом мести слабых и бедных.
For Argentineans, the diminutive Diego Maradona represented the revenge of the weak and the deprived.
Это стало символом распада некогда жестко контролируемого общества, охваченного смятением после краха центрального правительства.
It was emblematic of the fraying fabric of a once-strictly controlled society thrown into disarray by the fall of the central government – that period before a real replacement is in place.
На открывшейся странице Новая группа безопасности настройте указанные ниже параметры (значения, отмеченные символом *, обязательны).
On the New security group page that opens, configure these settings (values marked with an * are required):
Если требуется найти именно вопросительный знак или звездочку, нужно ввести перед искомым символом значок тильды.
If you want to find an actual question mark or asterisk, type a tilde in front of the question mark.
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шэньчжэне, расположенным в дельте реки Жуцзян.
The new China is symbolized by an electronics components factory in Shenzhen in the Pearl River (Zhu Jiang) Delta.
Более того, для потенциальных террористов это будет служить символом возможности избежать наказания за совершенные преступления.
Moreover, it would continue to send the wrong message to would-be terrorists: you can get away with murder.
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шеньжене, расположенным в дельте реки Жуцзян.
The new China is symbolized by an electronics components factory in Shenzhen in the Pearl River (Zhu Jiang) Delta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie