Exemplos de uso de "сквозной путь" em russo
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
С помощью веб-платформы FxPro cTrader Web, вы сможете наслаждаться всеми преимуществами сквозной обработки ордеров и заниматься торговлей без вмешательства дилера из любой точки мира, с любого компьютера.
With FxPro cTrader Web, a user-friendly and web-based platform, you can enjoy all the benefits of Straight Through Processing and No Dealing Desk trading from anywhere.
Главное преимущество торговой платформы MetaTrader 5 - это обеспечение прямого доступа к поставщикам ликвидности с помощью ECN технологии и технологии сквозной обработки ордеров (STP).
The great thing about the MetaTrader 5 is the fact that it puts the trader in direct contact with liquidity providers using ECN technology and Straight Through Processing (STP).
Сквозной темой историй основателей бизнес-предприятий стала тема постоянных неудач.
The overarching theme to everyone's story was that of pending failure.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Наверное, важнейшей, сквозной проблемой является проблема бедности, которая касается миллиардов людей и которая является причиной большинства других проблем развития.
Perhaps the most important, cross-cutting problem is poverty, which afflicts billions of people and underlies most other development problems.
Сквозной процесс создания предложения запроса и отправки запроса предложения
End-to-end create RFQ-Send RFQ process
Таким образом мы перешли от ликвидации последствий природных катаклизмов к ликвидации опасности их возникновения в целях создания прочной, сквозной и многоотраслевой основы, включающей не только правительственные директивные органы, но также субъектов, способных внести ощутимый вклад, как то: частные компании, неправительственные организации, добровольцы и само местное население.
Thus, we have moved from disaster management to risk management in order to present a solid, cross-cutting and multisectoral platform composed not only of governmental decision-making bodies, but also entities with a definite impact: private companies, non-governmental organizations, volunteers and the community itself.
В ответ на решение 24/12 ЮНЕП взяла на вооружение общий стратегический подход, сквозной темой которого является проведение внутренних и внешних консультаций по дальнейшей интеграции договоренностей по линии сотрудничества Юг-Юг в работу организации и разработку стратегических партнерств и альянсов для поддержки мероприятий по созданию потенциала и оказанию технической помощи.
In response to decision 24/12, UNEP has adopted a broad strategic approach that focuses on conducting internal and external consultations to advance the integration of South-South cooperation arrangements into the work of the organization and in developing strategic partnerships and alliances in support of its capacity-building and technology support activities.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
You need not have come all the way from such a distant place.
Кроме того, в стадии окончательного утверждения находится пересмотренная инструкция о порядке совместного программирования, в которой излагаются способы взаимодействия организаций системы Организации Объединенных Наций в области программирования, а также новый «сквозной» вариант управления фондами и которую планируется разослать в 2004 году во все отделения.
Furthermore, a revised joint programming guidance note, which sets forth the programmatic steps for United Nations organizations to work together as well as a new fund management option — the “pass-through” — is in the final stages of approval and is expected to be rolled out to all offices in 2004.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie