Sentence examples of "склады" in Russian
Translations:
all1485
warehouse1152
storage164
store90
depot55
storehouse4
supply room2
inventory location1
other translations17
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Склады.
Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Warehouses.
В дальнейшем мы будем использовать склады только для обмена сообщениями.
From now on, storage units will only be used as message centers.
Я также звонил на склады и на почту.
I have also tried the vicar, the general stores, and the post office.
Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку.
The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Разделение запасов > Склады.
Click Inventory management > Setup > Inventory breakdown > Warehouses.
необходимо модернизировать объекты физической инфраструктуры (воздушные суда, сооружения для транспортной обработки грузов в аэропортах и склады);
Physical infrastructure facilities (aircraft, airport handling and storage facilities) need to be expanded;
Тут вам нужны винокурни, склады для хранения товара, откаты "быкам", политикам.
You gotta set up stills, warehouses to store the stuff, payoffs for the bulls, politicians.
Основные инфраструктурные мощности включают железные дороги, автомобильные дороги, аэропорты, морские порты, внутренние контейнерные склады и терминалы для обработки контейнерных грузов.
The major infrastructural facilities include railroads, roads, airports, seaports, inland container depots and container freight stations.
необходимо модернизировать объекты физической инфраструктуры (воздушные суда, сооружения для транспортной обработки грузов и склады в аэропортах);
Physical infrastructure facilities (aircraft, airport handling and storage) need to be expanded;
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию.
There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
Химические боеприпасы перевозились на центральные и региональные склады обычных боеприпасов и военно-воздушные базы, а оттуда доставлялись непосредственно артиллерийским подразделениям и авиационным полкам.
Chemical munitions were shipped to central and regional conventional ammunition depots and air bases and from there deployed further down to artillery units and air force regiments.
Созданы склады и местоположения, связанные группой ресурса.
The warehouses and locations that are referenced by the resource group are created.
Появилась новая отрасль, с оборотом в 22 миллиарда долларов и размером 205 миллионов квадратных метров: персональные склады.
There's a new industry in town, a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry: that of personal storage.
Поскольку товарные склады только оптовые пункты и там нет людей они обычно строятся дешево.
Because warehouses store bulk items and not people, they're usually built cheaply.
Объектами непрерывных нападений движения ХАМАС являются также пограничные контрольно-пропускные пункты, топливные склады и важные маршруты, которые обычно позволяют обеспечивать перевозку товаров и гуманитарной помощи в сектор Газа.
The incessant attacks by Hamas also target border crossings, fuel depots and other vital routes that normally enable the flow of goods and humanitarian aid into the Gaza Strip.
Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
We inspected medical centers and food warehouses.
Крупные порты имеют таможенные склады и складские мощности, в том числе для опасных грузов, массовых грузов и контейнеров.
The major ports have bonded warehouse and storage facilities, including for dangerous goods, bulk commodities and containers.
Для определения склада как магазина установите флажок Магазин на вкладке Розница в форме Склады.
To identify a warehouse as a store, select the Store check box on the Retail tab in the Warehouses form.
Засорение территории густонаселенных районов Бисау представляет большую опасность для населения с момента вспышки военного конфликта 1998-1999 годов, когда военная база в Бисау была атакована ракетами и были разрушены склады боеприпасов.
Contamination of highly populated areas of Bissau has put the population at risk since the 1998-1999 military conflict, when the Brá military base in Bissau was struck by rockets and munitions storage depots were destroyed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert