Exemplos de uso de "следам" em russo com tradução "footprint"

<>
Подобно тому, как охотник следует по следам животного, чтобы найти, где оно спит, питается и спаривается, шпион может изучать следы автомобиля, чтобы выяснить, где цель живет, ведет дела и прячет вещи, которые не хочет, чтобы их нашли. Much like a hunter follows animal footprints to find where the animal sleeps, feeds, and mates, a spy can examine vehicle trails to find out where a target lives, does business, and hides the things he doesn't want found.
Нет следов волочения и отпечатков ног. There's no footprints or drag marks.
Везде асфальт, нет ни следов, ничего. It's all blacktop, no footprints, nothing.
Начал я с поисков следов своего детства. And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
Там была цепочка следов, его не тащили. One set of footprints, no drag marks.
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей. Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound.
Слабые следы в пыли ведут на восток. Faint footprints in the dust lead off to the east.
След шиитов страны простирается от Средиземноморья до Гиндукуша. The country's Shia footprint stretches from the Mediterranean to the Hindu Kush.
Нет электронных следов, нет банковских счетов, кредитных карт. No electronic footprint, no bank accounts, credit cards.
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете. And we would leave a very low footprint on the planet.
экологические следы от вещей что мы покупаем в 1000 милях ; the environmental footprints 1,000 miles away of the things that we buy;
Отпечатки ног, следы вездеходов, любой намек на то, что он спасся. Footprints, snowmobile tracks, any sign of an escape.
Здесь следы одного человека, и этот кто-то что-то волок. One set of footprints - and whoever it was, was dragging something.
Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след. One of them is that every society has an ecological footprint.
Например, углеродные следы сами по себе не направят инвестиции в правильном направлении. For example, carbon footprints on their own will not steer investments in the right direction.
Его следы проявляются в показателях безработицы, ценах на жилье и долговых накоплениях. The footprints of crisis are evident in indicators ranging from unemployment to housing prices to debt accumulation.
И все, что я получаю от тебя, это отпечатки следов и отчеты коронеров. And all I get from you is footprints and coroners' reports.
А вот, например, органическое сельское хозяйство оставляет более заметный "след", чем его обычный вариант. Likewise, organic farming actually leaves a larger footprint than its conventional cousin.
Да, ты закрыл дело, но там был след ноги на кресле, не принадлежавший Кинену. Yeah, you closed the case but, uh, there was a footprint on the chair that didn't belong to Keenan.
Данные площади составляет сегодня более 50% "экологического следа" и возрастут к середине столетия до ?. This now makes up more than 50% of the ecological footprint, and will grow to three-quarters before mid-century.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.