Exemplos de uso de "сложная" em russo

<>
Это действительно очень сложная задача, It's really a huge challenge for us.
В основе интерьера лежит сложная кривая. It's a compound curve interior.
Перед нами стоит сложная задача. So here's the next challenge.
Перед нами встала сложная задача. We had a big challenge with breathing.
Это монументальная и сложная задача, но она выполнима. It is a monumental and daunting challenge, but not an impossible one.
Но самая сложная задача стоит перед развивающимися странами. But developing countries face the biggest challenge.
Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет. This is no small challenge, but there is no viable alternative.
И самая сложная задача - подтянуть средний показатель по планете вот сюда. And the challenge, really, is to pull the global average up here.
Возможно, самая сложная задача в области общественного здравоохранения состоит в борьбе с носителями болезни Шагаса. Perhaps the greatest challenge in the area of public health is to interrupt the vectorial transmission of Chagas's disease.
Учитывая связи господина Ченя и Хона, а также банковских клиентов это не очень-то и сложная задача. With Mr. Cheng and Mr. Hong's social connections and your bank clients, this shouldn't be a challenge.
Тем не менее, изменение мировой энергетической системы – это сложная задача, поскольку ископаемое топливо широко используется в мировой экономике. Yet changing the world’s energy system is a daunting challenge, because fossil fuels are so deeply embedded in the workings of the global economy.
Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение. Но, как я уже сказал, это и сложная задача. So this is a fantastic machine that we can use for improving health care, but as I said, it's also a challenge for us.
Сложная задача, которую должны решить делегаты брюссельского собрания - это как минимум создание открытой, демократичной и - да, действительно Большой Европы. The challenge facing the delegates at the Brussels convention is nothing less than creating an open, democratic, and yes, greater, Europe.
Мы знаем, что это сложная задача, но награда стоит борьбы, и Европа должна знать, что это является нашей целью We know the challenge is great, but the prize is worth the struggle, and Europe should know that this is our goal.
Чтобы получить подробное перо, поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене, это достаточно сложная задача. To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge.
Перед нами стоит крайне сложная задача, и мы должны решать ее в духе консенсуса, стремясь к сохранению и укреплению целостности нашей Организации. We are faced with an enormous challenge, and we want to face it with a spirit of consensus in order to safeguard and boost the cohesion of our Organization.
Перед нами стоит сложная задача, потому что городское население выросло в этом столетии с 2 до 6 миллиардов в очень короткий промежуток времени. We have a challenge, because the urban population is growing in this century from two billion to six billion in a very short amount of time.
Перед странами Африки к югу от Сахары стоит вдвойне сложная задача повышения коэффициента охвата образованием детей младшего школьного возраста, численность которых также возрастает. Sub-Saharan Africa faces the dual challenge of raising the enrolment ratio of a school-age population that is itself growing.
Сложная задача, стоящая перед международной общественностью заключается в том, чтобы гарантировать, что политическая ниша, на которую заявляет свои права кенийская общественность, будет оставаться свободной. The international community's challenge will be to help ensure that the political space claimed by the Kenyan public remains open.
Этот Комитет должен играть важную роль в содействии международному миру и безопасности, поскольку в принятой нами повестке дня перед нами ставится важнейшая и сложная задача, которую мы должны выполнить в процессе своей работы. This Committee must play an important role in contributing to international peace and security, because the agenda we have adopted sets out an extremely important task and challenge for us to pursue in our work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.