Exemplos de uso de "служебный паспорт" em russo
старший сержант Ибрагим Кулибали, он же И.Б (служебный паспорт Буркина-Фасо)
Chief Sergeant Ibrahim Coulibaly, alias I.B. (service passport of Burkina Faso)
Закон № 329/199 о проездных документах. Проездными документами являются: паспорт, дипломатический паспорт, служебный паспорт, проездной пропуск и другие проездные документы, выданные на основе международного соглашения.
329/199 Col., on Travel Documents- travel documents are: the passport, diplomatic passport, service passport, travel pass and other travel document on the basis of an international agreement.
Вы летали в Бразилию с вашим служебным паспортом по неофициальному делу.
You flew to Brazil with your service passport on non-official business.
Сыновья Савимби въехали во Францию в 1994 году по студенческим визам и служебным паспортам Кот-д'Ивуара, которые позднее были аннулированы.
Savimbi's sons entered France in 1994 with student visas and Ivorian service passports that were later cancelled.
Оно предоставляет также возможности для получения командировочных предписаний, разрешений на отсутствие на работе и служебных паспортов писателями, артистами и прочими лицами, занимающимися научными исследованиями или творческой деятельностью, с тем чтобы они могли участвовать в международных конференциях, семинарах и научных и культурных коллоквиумах.
It also grants facilities to assist writers, artists and others involved in scientific research or creative activity in obtaining mission orders, authorizations for absence and service passports, to enable them to participate in international scientific and cultural conferences, seminars and symposiums.
В проездном документе должны быть указаны имя и фамилия, день, месяц, год и место рождения, личный номер, пол, национальность, дипломатический или служебный ранг или должность в дипломатическом и служебном паспорте; в нем должны быть подпись владельца и его фотография; указаны место, где выдан проездной документ, и срок его действия, серийный номер, дата выдачи и название органа, который выдал его.
A travel document must contain data on the name and surname, the day, month, year and place of birth, personal number, sex, nationality, diplomatic or service rank or grade in relation to a diplomatic or service passport, the signature of the holder, a picture of the holder, the territorial and time validity of the travel document, the document serial number, the date of issue and the name of the body that issued it.
От необходимости вносить репатриационный депозит освобождены владельцы дипломатических или служебных паспортов и члены их семей, военнослужащие и члены их семей, если они располагают, в частности, приказом или маршрутным листом, выходцы из стран, граничащих с Мали, при условии, что они перемещаются по суше, туристы, использующие личные средства передвижения, и школьники и студенты, числящиеся в средних и высших учебных учреждениях Республики Мали.
The following were exempt from payment of the repatriation deposit: holders of diplomatic or service passports and members of their families; military officials and members of their families in possession of, for example, a movement order or a travel authorization; nationals of adjacent countries, provided that their journey was overland; tourists using private vehicles; and children and young people officially registered with secondary or higher educational establishments in Mali.
Дипломатический багаж, не опломбированный, не опечатанный и не идентифицированный как таковой, подвергается досмотру и проверке; аналогичным образом подвергается досмотру и проверке лицо, имеющее дипломатический багаж, но не представившее соответствующие удостоверение личности и разрешение (дипломатический или служебный паспорт, разрешительное письмо) на провоз дипломатического багажа.
Diplomatic bags that are not closed, sealed or properly identified shall undergo security checks and inspection; the same shall apply when the person accompanying a diplomatic bag fails to present appropriate identification and authorization documents (diplomatic or official passport, authorization permit) authorizing him or her to accompany the bag.
Я очень нервничаю, когда не могу найти паспорт.
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
Паспорт президента США чёрный, а не синий, как у обычных граждан.
The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's.
Когда твой служебный автомобиль угоняет парочка подростков.
Getting your squad car stolen by a couple of teenagers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie