Exemplos de uso de "случайных" em russo

<>
Они взломали генератор случайных чисел. They attacked the random number generator.
В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения. In Kenya, in Zambia, and a bunch of countries, there's been testing in random samples of the population.
ДНК накапливает информацию посредством случайных ошибок, некоторые из которых просто случайно срабатывают. DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work.
Я не занимаюсь угадыванием случайных чисел, I'm not engaged in predicting random number generators.
В то же время наборы данных о предприятиях предоставляются внешним пользователям редко и только после проведения весьма тщательной проверки и обеспечения защиты данных, что предусматривает исключение крупных фирм и внесение случайных помех в переменные. Business data sets, however, are infrequently delivered to external users, and only after very careful data inspection and protection that involves removing large firms and adding random noise to variables.
За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени». Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.”
Да, он задается генератором случайных чисел, встроенным в систему. Yes, it's provided by a random number generator that's hardwired into the system.
ВОЗ, при помощи идентичных диагностических интервью, проведённых на случайных выборках населения, собрало результаты, которые позволяют нам сравнить уровень психических заболеваний в каждом из обществ. WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society.
В то же самое время, Радин изучал поведение генераторов случайных чисел. At the same time, uh, Radin was studying the behavior of random number generators.
Оказывается, если вы примените этот метод, ваши оценки распространённости ВИЧ будут очень близки к тому, что вы получите при тестировании случайных выборок населения, но они очень, очень сильно отличаются от оценок ЮНЭЙДС [UNAIDS]. So it turns out, if you use this technique, actually your estimates of prevalence are very close to what we get from testing random samples in the population, but they're very, very different than what UNAIDS tells us the prevalences are.
(Настоящий генератор случайных чисел должен быть основан на явлении нерукотворного происхождения, таком как радиоактивный распад.) (A true random number generator must be rooted in a phenomenon that is not manmade, such as radioactive decay.)
Вы могли бы взломать генератор случайных чисел, заставить его генерировать коды с какой-либо закономерностью, чтобы вы могли его предугадать. You could attack the random number generator, make it spit out a pattern, so you could predict the code.
И каждая транзакция значится как длинная последовательность случайных чисел. And each transaction is listed as a long sequence of randomized numbers.
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи. See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen.
Я замечательно проводила время с тобой на наших случайных встречах. I've had a wonderful time with you on multiple occasions.
Особенно потому что теперь мы даём людям два случайных английских слова рядом. And this is especially true because now we're giving people two randomly chosen English words next to each other.
Благодаря этой функции уменьшается количество случайных срабатываний системы от звуков окружающей среды. This feature helps limit the amount of unintentional on-screen responses from environmental sounds.
Иногда куча случайных штук происходит с моим телом в разное время и приблизительно предсказывает будущее. Sometimes it's a * bunch * of random things happening to my body at random times that supposedly predict the future.
На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов. Well, we already saw anecdotally a couple of signs that they might.
Согласно данным генератора случайных чисел, они могут быть доставлены в любой из 12 аэропортов, любой город Федерального резерва. Where, according to the randomizer, it could be delivered to any one of 12 airports, any city with a Federal reserve.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.