Exemplos de uso de "слышными" em russo
Инструменты достаточно громкие, чтобы быть слышными без дополнительного усиления, и так далее.
The instruments are loud enough that they can be heard without amplification, etc., etc.
Эта сигнализация должна быть видна и слышна в рулевой рубке и вблизи нее.
The signals shall be visible and audible in and near the wheelhouse.
Теперь видно то, что до этого было только слышно: под окнами несется поток автомобилей.
Now it’s possible to see what before was only audible: right outside the windows, traffic rushes past.
Политическими соображениями объясняется и комментарий Гринспэна накануне встречи о том, что "голос, требующий бюджетных ограничений, год назад едва слышный, вновь полноценно зазвучал, по крайней мере, отчасти".
Politics also explains Mr. Greenspan's pre-G-7 comment that "the voice of fiscal restraint, barely audible a year ago, has at least partially regained volume."
Политическими соображениями объясняется и комментарий Гринспена накануне встречи о том, что «голос, требующий бюджетных ограничений, год назад едва слышный, вновь полноценно зазвучал, по крайней мере, отчасти».
Politics also explains Mr. Greenspan’s pre-G-7 comment that “the voice of fiscal restraint, barely audible a year ago, has at least partially regained volume.”
Предупредительные сигналы должны быть хорошо видны в защищаемых помещениях и в местах входа в них и должны быть четко слышны в условиях эксплуатации, характеризующихся максимально возможным уровнем шума.
Alarm signals shall be clearly visible in the spaces to be protected and their access points and be clearly audible under operating conditions corresponding to the highest possible sound level.
Только слышно на улице где-то одинокая бродит гармонь.
Somewhere in the street can be heard the sound of lonely harmonica.
Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
There is now justifiable outrage, and a call for sanctions is heard everywhere.
Поэтому музыка должна была быть достаточно громкой, чтобы ее было слышно.
So the music has to be loud enough to be heard above that.
Слышно, как человек, снимавший видео, матерится и спрашивает: «А что там внизу?»
The person filming the video is heard swearing and asking "What's down there?"
Стоны детей, принуждаемых к тяжелой работе слышны в любой точке земного шара.
The cries of working children can be heard the world over.
К сожалению, в международных экономических организациях голоса одних слышны более, чем других.
Unfortunately, in the multilateral economic institutions, some voices are heard louder than others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie