Exemplos de uso de "смертельный" em russo com tradução "mortal"
Traduções:
todos748
dead168
deadly165
fatal123
death123
lethal101
mortal47
killing7
deathly3
outras traduções11
Глобализации не был нанесён смертельный удар, по крайней мере, пока.
Globalization has not received a mortal blow - at least not yet.
Разматывая смертельный клубок, мы приблизимся к тайне, которая лежит за гранью.
Unspooling the mortal coil, we seek the mystery that lies beyond.
Контанго это смертельный враг для лонгов волатильности, его нужно избегать насколько возможно.
Contango is a volatility long's mortal enemy and should be avoided whenever possible.
Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ.
Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ.
Использование силы и насилия ведет лишь к тому, что мирному процессу наносится смертельный удар.
Resorting to force and violence has only served to deal a mortal blow to the peace process.
Если Италия – один из крупнейших в мире суверенных должников – решит выйти из еврозоны, по всему европейскому проекту будет нанесён смертельный удар.
If Italy – one of the world’s largest public debtors – decided to go it alone, the entire European project could be dealt a mortal blow.
Мы не согласны с оценкой некоторых обозревателей, которые считают, что дискуссии, состоявшиеся в Совете в эти последние несколько недель, нанесли смертельный удар этому органу.
We do not concur with the assessment of some observers who believe that the debate that has taken place within the Council these past few weeks has dealt a mortal blow to that body.
И, наконец, после того как остаткам мирного процесса будет нанесён смертельный удар, а кладбища в Израиле и в разорённом секторе Газы пополнятся новыми жертвами, Израиль захочет вывести войска и начнёт переговоры об очередном прекращении огня с... всё тем же Хамасом.
And, finally, after a mortal blow had been dealt to whatever remains of the peace process, and cemeteries in Israel and in devastated Gaza are again filled with new casualties, Israel would want to withdraw, and negotiate yet another ceasefire with...the same Hamas.
Даруй мне свою силу в обмен на смертельное жертвоприношение.
Grant me your strength in return for a living mortal sacrifice.
Мы докопаемся до правды, даже если столкнемся со смертельной опасностью.
We'll find the truth, even if we have to face mortal danger.
Как и твой отец, я жажду разомкнуть смертельные кольца жизни.
Like your father, I too seek to unravel the mortal coils of life.
Я думаю, ты с этой вещью «смертельного врага» зашёл немного далековато.
I think you're taking this mortal enemy thing a little too far.
Красная фасоль и мороженое кажутся смертельными врагами, пока они не станут лучшими друзьями.
Red beans and ice cream seem like they'd be mortal enemies, yet they could not be better friends.
Ну, скажите мне, мисс Бингам, вы выглядите тут как будто столкнулись со смертельной опасностью?
Well, tell me, Ms. Bingum, do you look like you're facing mortal danger here?
Для него Европа - всего лишь практическая и географическая реальность, а не сияющая мечта или смертельная угроза.
Europe, for him, is a simply a practical and geographic reality - neither a shining vision nor a mortal threat.
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что является не предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba.
According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
Атмосфера смертельного страха, взаимной подозрительности и ненависти среди коммунистической элиты стали катализатором для постсталинской оттепели Никиты Хрущева.
An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev's post-Stalin thaw.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie