Exemplos de uso de "смертельным" em russo com tradução "mortal"

<>
Авторы Третьего пути в большинстве своем недооценили ценность свободы личности, но именно она остается единственным жизненно важным вопросом в мире, где открытые общества все еще находятся в противостоянии со смертельным врагом. The inventors of the Third Way mostly overlooked the value of individual liberty, but it is this that remains the single most important issue in a world where open societies still face mortal enemies.
Более того, тот факт, что из 135 несчастных случаев со смертельным исходом 42 (более 30 %) происходит в первые пять дней труда, подтверждает предположение о том, что о найме трудящихся официально сообщается только в тех случаях, когда огласка становится неизбежной (например, когда происходит гибель человека от несчастного случая). What is more, the fact that 42 out of 135 mortal accidents (more than 30 per cent) occur during the first five days of work backs the supposition that hirings are reported only in cases where this becomes inevitable (such as the occurrence of mortal accidents).
Сомневаюсь что это смертельная рана. It's hardly a mortal wound.
Я вызываю тебя на Смертельную схватку. I challenge you to Mortal Kombat.
Вступил в битву и получил смертельную рану. Who went into battle and received a mortal wound.
Даруй мне свою силу в обмен на смертельное жертвоприношение. Grant me your strength in return for a living mortal sacrifice.
Мы докопаемся до правды, даже если столкнемся со смертельной опасностью. We'll find the truth, even if we have to face mortal danger.
Как и твой отец, я жажду разомкнуть смертельные кольца жизни. Like your father, I too seek to unravel the mortal coils of life.
Глобализации не был нанесён смертельный удар, по крайней мере, пока. Globalization has not received a mortal blow - at least not yet.
Я думаю, ты с этой вещью «смертельного врага» зашёл немного далековато. I think you're taking this mortal enemy thing a little too far.
Разматывая смертельный клубок, мы приблизимся к тайне, которая лежит за гранью. Unspooling the mortal coil, we seek the mystery that lies beyond.
Контанго это смертельный враг для лонгов волатильности, его нужно избегать насколько возможно. Contango is a volatility long's mortal enemy and should be avoided whenever possible.
Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ. Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ.
Красная фасоль и мороженое кажутся смертельными врагами, пока они не станут лучшими друзьями. Red beans and ice cream seem like they'd be mortal enemies, yet they could not be better friends.
Ну, скажите мне, мисс Бингам, вы выглядите тут как будто столкнулись со смертельной опасностью? Well, tell me, Ms. Bingum, do you look like you're facing mortal danger here?
Использование силы и насилия ведет лишь к тому, что мирному процессу наносится смертельный удар. Resorting to force and violence has only served to deal a mortal blow to the peace process.
Для него Европа - всего лишь практическая и географическая реальность, а не сияющая мечта или смертельная угроза. Europe, for him, is a simply a practical and geographic reality - neither a shining vision nor a mortal threat.
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что является не предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba. According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
Атмосфера смертельного страха, взаимной подозрительности и ненависти среди коммунистической элиты стали катализатором для постсталинской оттепели Никиты Хрущева. An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev's post-Stalin thaw.
Когда же следует использовать кредитный рейтинг ААА Евросоюза, если не в тот момент, когда ему грозит смертельная опасность? When should the EU’s AAA credit be mobilized if not at a moment when the EU is in mortal danger?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.