Exemplos de uso de "смертоносную" em russo

<>
Я предполагаю, фокус в том, чтобы вовремя убрать смертоносную часть лезвия. So, I assume the trick is to keep the lethal section of the blade out of the way.
Он сказал, что его возбудило то, что я могу вселять смертоносную страсть. He said he was turned on by the fact that I could inspire murderous passion.
Появление и совершенствование химиотерапии туберкулеза с 1940-х по 1970-ые годы превратило некогда смертоносную "белую чуму" в излечимое заболевание. The development of TB chemotherapy from the 1940's through the 1970's transformed the once deadly "white plague" into a curable disease.
В конце концов, женщина может применить смертоносную силу, чтобы её не изнасиловали, даже если жизнь насильника, как считают многие, стоит гораздо больше, чем целомудрие потенциальной жертвы. After all, a woman may use deadly force to avoid being raped, even though the life of the aggressor, one would think, is worth more than the sexual integrity of the potential victim.
Даже Соединенные Штаты, которые до сих пор отказывались предоставлять смертоносную помощь под страхом вооружения глобального джихада, недавно заявили, что работают над планом доставки оружия оппозиционным силам. Even the United States, which has so far refused to provide lethal aid for fear of arming global jihadis, recently announced that it is working on a plan to deliver weapons to opposition forces.
В этой связи в дополнение к вышеупомянутым письмам я с прискорбием сообщаю Вам, что израильские оккупационные силы продолжали применять чрезмерную и смертоносную силу против находящегося под оккупацией палестинского гражданского населения. Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that the Israeli occupying forces continue to use excessive and lethal force against the Palestinian civilian population under occupation.
Энергетические потрясения вносят свой вклад в смертоносную комбинацию из застоя экономического развития и инфляции, и каждый президент США, начиная с Никсона, объявлял обеспечение энергетической безопасности в качестве одной из своих целей. Energy shocks contributed to a lethal combination of stagnant economic growth and inflation, and every US president since Nixon likewise has proclaimed energy independence as a goal.
Это вопрос, который имеет важное значение для народов многих африканских стран, прежде всего в Центральной Африке, где, например, Ангола недавно пережила затяжную и смертоносную войну и теперь ежедневно сталкивается с угрозой наземных мин, установленных на всей ее территории. This is an issue that affects many African peoples, particularly in Central Africa, where Angola, for example, having recently emerged from a long and murderous war, now faces the daily threat of landmines laid throughout its territory.
Правительство Израиля заявляет о своем стремлении уменьшить напряженность и возобновить диалог, однако реальные события на местах говорят о том, что не было еще ни одного дня, чтобы израильские оккупационные войска не применяли чрезмерную и смертоносную силу против палестинского гражданского населения и не совершали военных действий, рейдов и арестов на всей оккупированной палестинской территории. While the Israeli Government purports to be seeking ways to reduce tension and resume dialogue, the reality on the ground is that the Israeli occupying forces have not for one day ceased the use of excessive and deadly force against the Palestinian civilian population and continue to carry out military assaults, raids and arrest campaigns throughout the Occupied Palestinian Territory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.